プロが教える店舗&オフィスのセキュリティ対策術

How dare you.の訳ですが、
「お前らはなぜ挑戦しないのか(には勇気はあるのか)」ではないのでしょうか。

how...①どういう風に②どのように③どんな風に④何かの状態や品質を尋ねる時に使う言葉。
dare...①何かをするために誰かや何かに反抗したり、挑戦したりする事。②何かをするための勇気を持つ事。

A 回答 (5件)

「How dare you.」は「よくも!」という意味です。

「How dare you 何々する」で「よくも何々してくれたな!」という意味になります。「How dare you.」はその略です。

直訳的に言うと「お前ら、何々するとは、いかに挑戦的であることか」といった感じです。
    • good
    • 1
この回答へのお礼

ありがとう

ご回答いただきありがとうございました。

お礼日時:2021/05/01 04:24

この dare は助動詞で意味は「あえて~する」という意味です。

したがって "How dare you!" は「お前らはなぜ挑戦するのか」になります。「お前らはなぜ挑戦しないのか」という意味にするなら "How dare you not!" と言います。
    • good
    • 1
この回答へのお礼

ありがとう

ご回答いただきありがとうございました。

お礼日時:2021/05/01 04:26

これはイディオムで、


相手のしたこと対する
憤り、怒り、ショックを表現するときに使います。

> how dare A do
>((略式))(憤慨して)…するなんてA(人)はけしからん,
>Aはよくもぬけぬけと…できるな
>How dare you call me stupid?
>よくもばか呼ばわりしやがったな
https://dictionary.goo.ne.jp/word/en/dare/#ej-21 …
> How dare you presume to speak in that manner to me?
>よくも私にそんな口のきき方ができるね
https://dictionary.goo.ne.jp/word/en/How+dare+yo …

>Used to express indignation.
>‘how dare you talk to me like that!’
https://www.lexico.com/en/definition/how_dare_you
    • good
    • 1
この回答へのお礼

ありがとう

慣用成句だったんですね。どうりで納得できないと思いました。

ご回答いただきありがとうございました。

お礼日時:2021/05/01 04:26

How dare you? は怒りを表わす決まり文句ですよ。

お前は何んてことをしてくれるんだ!!って感じですね。
    • good
    • 1
この回答へのお礼

ありがとう

ご回答いただきありがとうございました。

お礼日時:2021/05/01 04:25

これは慣用表現のようです。



how dare you.
「よくもそんなことができるな」

https://www.ldoceonline.com/dictionary/how-dare- …
spoken said to show that you are very angry and shocked about what someone has done or said
How dare you accuse me of lying!
「よくも俺のこと、嘘つきだといいやがったな」
    • good
    • 1
この回答へのお礼

ありがとう

ああ、慣用表現だったのですね。
どうりで納得できないと思いました。

ご回答いただきありがとうございました。

お礼日時:2021/05/01 04:24

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!