![](http://oshiete.xgoo.jp/images/v2/pc/qa/question_title.png?e8efa67)
A 回答 (4件)
- 最新から表示
- 回答順に表示
No.4
- 回答日時:
以下 2点直したほうがいいと思いました。
From childhood’s hour I hate onions.
→ I've hated onions since I was a kid.
Their soft body like worms is unpleasant texture.
→ The flesh, which is as soft as a worm, is unpleasant.
No.3
- 回答日時:
childhood's hourはあまりにも有名で、
それをもじるのは、度胸あるというか、
もっと敬意をもってほしいというか、
まあいいか。
あ、おかしいところは、、、
unpleasant texture は ただunpleasantとしたほうがいいかな。
あとは、why do people...
cant ⇒ cannot というのは、今はそこ迄厳しくないかも。
No.2
- 回答日時:
むしろおかしいところしかありません。
ロボット翻訳ですか? あるいは、日本語を直訳し過ぎで殆ど意味が通じない英文になっています。
翻訳をなめずに、見識ある人にちゃんと訳して貰ってください。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- 英語 これは、イーヨーの皮肉ですか? 1 2023/04/30 10:10
- 英語 Before we explain what leverage is, and how it wor 2 2022/04/10 16:20
- 英語 この英文は平易な反面格調高いですか? 1 2023/01/15 12:04
- TOEFL・TOEIC・英語検定 英検3級のライティングに関して質問があります。 定型パターンを何個か覚えておこうと考え下記を見つけま 6 2022/08/28 06:20
- 戦争・テロ・デモ ウクライナ、メル友に五千円要求されてさ 1 2022/04/02 09:38
- 英語 “Are we using supply constraints as a weapon..." 4 2022/10/24 15:03
- 英語 この英語のアナウンス分の添削をお願いします。 5 2023/05/13 14:54
- 大学受験 英作文の添削をお願いしたいです。 2 2022/08/19 20:37
- 英語 Underline the correct to complete about the text T 3 2022/05/16 12:47
- 英語 英語の質問です。 When I taught in high school, I wanted to 4 2023/08/19 16:10
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
アップルシード「Dive for you」訳
-
英語に翻訳していただけますか?
-
ワード文章(英語)をTMXファイ...
-
英文のISOの品質マニュアルにつ...
-
【急募】歴20年の社内翻訳者で...
-
赤ちゃんへ送るお祝いの言葉(...
-
I’m only human はI’m just hum...
-
この文章を日本語に翻訳してく...
-
●オンラインゲームで共通のマッ...
-
フィリピンのBarangay Certific...
-
「展望台に登ります」はClimbを...
-
教えて下さい。
-
「None found」とは?
-
添削をお願いします。
-
この英文におかしいところあり...
-
Do what you loveってどういう...
-
Are you kill me? ってなんで意...
-
cant't wait to see you
-
He said soは、第3文型になるで...
-
【英語】 suchとsoとveryの違い...
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
ケース入り数を翻訳したいです。
-
アップルシード「Dive for you」訳
-
化学名に付く"modified"はどう...
-
この場合は、どちらを使うので...
-
難しい質問ですが、ある祓詞の...
-
フィリピンのBarangay Certific...
-
○周年おめでとうございます! ...
-
至急、翻訳をお願いします。
-
英語に翻訳
-
浄土真宗本願寺派の方にお願い...
-
固有名詞の訳し方
-
英語の翻訳をお願いします。 翻...
-
教えてください 海外通販
-
すみません。日本語に訳してい...
-
日常翻訳を、お願いします。 Mo...
-
two-thirdsのハイフンについて
-
I am honored to be with you t...
-
どなたか、翻訳お願いします。...
-
「None found」とは?
-
翻訳お願いします! 努力家なあ...
おすすめ情報