"A few years ago, I asked a friend to accompany me to a concert for which I offered her a free ticket. (I paid $150 for each one.) The original plan was to travel from New York state to Ohio, which would have been a three-day weekend. She responded with a grateful yes, then instantly changed the location to head in the opposite direction, planned out the entire trip, including the driving, and turned it into a five-day trip!
Well, it happened again. She's a great travel companion, so I asked if she'd like to go to Nashville with me for a couple of days. It instantly changed to a week, and she invited other people to join us without discussing it with me. Within 90 minutes of bringing up the trip to her, it no longer includes Nashville! It's like she waited for me to invite her to do something just so she could change it to something she wanted to do.
It really hurts that she oversteps my invitations."
for whichはなぜ前置詞のforなのでしょうか?(inやwithではなく)あと、oversteps my invitationsの訳を教えてください。よろしくお願いします
No.1ベストアンサー
- 回答日時:
>for whichはなぜ前置詞のforなのでしょうか?(inやwithではなく)
I offered her a free ticket for a concert だからです。
I offered her a free ticket in/with a concert ですとまったく違う意味になりますよね。
>あと、oversteps my invitationsの訳を教えてください。よろしくお願いします
overstep の意味は「〔境界線・制限などを〕越える/〔~の〕限度を超す」なので、直訳でまったく問題ないと思うのですが、私なら「そこ、誘ってないし」とか「それ、あたしの提案と違うし」と訳すかもしれません。
たまにこういう“旅ジャック”みたいなことする人、いますよね。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- 戦争・テロ・デモ ウクライナ、メル友に五千円要求されてさ 1 2022/04/02 09:38
- 英語 この英文は平易な反面格調高いですか? 1 2023/01/15 12:04
- 英語 できるだけ直訳で英語の翻訳をお願いします。(英語→日本語) 1 2022/10/15 20:59
- その他(SNS・コミュニケーションサービス) 自分のpcがハッキングされたようなメールが来たのですがどうすればいいですか? 4 2022/10/02 16:14
- 英語 この英文は格調高いのでしょうか? 3 2022/06/03 18:55
- 英語 英文の添削お願いします。【長文です。】 マッチングアプリで相手を言い負かしている時のやつです。 色々 1 2023/07/01 02:12
- 英語 これは、イーヨーの皮肉ですか? 1 2023/04/30 10:10
- 英語 英語の完了不定詞について 2 2023/06/11 17:57
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
英語の発音でお聞きします。 ア...
-
英米の作家で難しい単語を使う作家
-
これは何と読みますか?
-
英語
-
腹が減っては軍はできぬ (はら...
-
派生語
-
英訳お願いします。
-
ヒッグという名前は英語で書く...
-
"That’s so cliche"の文法上の...
-
As well (また)について
-
高校英語の現在形で、確定した...
-
提示した否定疑問文でtooが使わ...
-
【アメリカ人に質問です】アメ...
-
やばいよ やばいよ 早くしない...
-
(道の)邪魔だなあ。って英語で...
-
通訳になれるでしょうか?
-
ensure の訳し方
-
S looks like...とIt looks lik...
-
関係代名詞の先行詞は?
-
今、港に戻ってきた! 海の中で...
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
「no+比較級」の2つの異なる...
-
英語の義務教育は日本に必要か?
-
"parts of"と"parts to"のニュ...
-
not+比較級と、no+比較級に共...
-
異動の意味の"be moved"の後に...
-
英語を話せたり読めたりするメ...
-
この英文の意味を教えてください。
-
英文解釈です。 "Life is so sh...
-
何で英語って和訳すると人それ...
-
ペプシの袋の英語について
-
willがなぜ単純未来
-
"best luck"ではなく、"best of...
-
英語に詳しい方教えてください。
-
『valued +名詞 ⇒「名詞側から...
-
ハンサムという言葉について(...
-
"run A by B"について
-
英語の冠詞の定義がよく分かり...
-
ギザギザ の英語
-
すごくしょうもないですが、be ...
-
コーヒーメーカー?
おすすめ情報