電子書籍の厳選無料作品が豊富!

英語では、「私はカラオケには向いていない」を
I'm not made for Kara-oke. と言うそうですが、
逆に
Kara-oke is not made for me.
(カラオケは私には向いていない)
と人間ではなく、物を主語にして表現できますか?

A 回答 (2件)

物を主語にしては言いません。

物を主語にして言う場合は例えば次のように言うことができます。

Karaoke is not my thing.
Karaoke is not my cut of tea.
    • good
    • 0
この回答へのお礼

早速の回答有難うございます。

日本語では物を主語にしても、同じような意味で使えますが、
英語ではそうではないのですね。

お礼日時:2021/12/12 16:38

No.1に補足します。



No.1の回答はあくまで「向いている」という意味で使う場合のことです。"not made for" そ文字通り「作られていない」の意で使うのなら問題はなく次のような文でも問題ないと思います。

This room is not made for me. (この部屋は私のために作られてはいない)
    • good
    • 0
この回答へのお礼

再度の回答有難うございます。

お礼日時:2021/12/12 16:38

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!