プロが教えるわが家の防犯対策術!

ある博士の肩書きが
「A Leading Educator Ambassador for Equity Fellow with the Education Civil Rights Alliance」となっていたのですが、日本語にするとどうなるんでしょうか。
ご教示いただければ助かります。
よろしくお願いします。

A 回答 (1件)

そういう時にはググってみるといいです。

ECRAのLEAEは14人いて、そのうちのお1人なんですね。どういうものであるかについては下記に説明があります。
https://youthlaw.org/publication/leading-educato …

なお、どうしても和訳する必要がある場合には、ECRAとLEAEの定訳があるかどうかを調べて、あればそれを使い、なければ、肩書きとして訳さずに、その人の仕事を説明するような文章を作成すればいいです。生徒の権利を守る活動をしている先生でいらっしゃるのかな。
    • good
    • 1
この回答へのお礼

ご丁寧なご教示ありがとうございました。おかげでとても助かりました。お礼が遅くなってごめんなさい。またよろしくお願いします。

お礼日時:2021/12/28 19:23

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!