皆さんこんにちは、質問させてください。
下記原文の訳initial translationの間違いを1つ正して
proposed translationに書き込むのですが、(15メートル)だと思ったのですが、
正解はどれでしょうか。
よろしくお願いいたします。
Firefighters rescued a teenage boy from an abondoned mine
shaft after he fell about 50 feet (15 meters) while
driving an all terrain vehicle in a desert area the northern.
initial translation
消防士は、北部の砂漠地域に四輪バギーの走行中に深さ50フィート
(15)の廃坑に落下した少年を救助した。
自分の答え
proposed translation
消防士は、北部の砂漠地域に四輪バギーの走行中に深さ50フィート
(15メートル)の廃坑に落下した少年を救助した。
A 回答 (11件中11~11件)
- 最新から表示
- 回答順に表示
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
おすすめ情報
- ・漫画をレンタルでお得に読める!
- ・人生のプチ美学を教えてください!!
- ・10秒目をつむったら…
- ・あなたの習慣について教えてください!!
- ・牛、豚、鶏、どれか一つ食べられなくなるとしたら?
- ・【大喜利】【投稿~9/18】 おとぎ話『桃太郎』の知られざるエピソード
- ・街中で見かけて「グッときた人」の思い出
- ・「一気に最後まで読んだ」本、教えて下さい!
- ・幼稚園時代「何組」でしたか?
- ・激凹みから立ち直る方法
- ・1つだけ過去を変えられるとしたら?
- ・【あるあるbot連動企画】あるあるbotに投稿したけど採用されなかったあるある募集
- ・【あるあるbot連動企画】フォロワー20万人のアカウントであなたのあるあるを披露してみませんか?
- ・映画のエンドロール観る派?観ない派?
- ・海外旅行から帰ってきたら、まず何を食べる?
- ・誕生日にもらった意外なもの
- ・天使と悪魔選手権
- ・ちょっと先の未来クイズ第2問
- ・【大喜利】【投稿~9/7】 ロボットの住む世界で流行ってる罰ゲームとは?
- ・推しミネラルウォーターはありますか?
- ・都道府県穴埋めゲーム
- ・この人頭いいなと思ったエピソード
- ・準・究極の選択
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
Captain take us to the seafoo...
-
A and B, C and D なんだこの...
-
英文和訳お願いします
-
この英文の和訳を教えてくださ...
-
英文和訳の減点法について Q)J...
-
早急にお願いします。
-
以下の英文について御教授お願...
-
not so much as ~ が、「~さえ...
-
thatがたくさん出てくる英文わ...
-
He has gone He is gone
-
Hope your day goes well! これ...
-
Which one と Whichの使い分け
-
英語の読み方 2:1 1/120 1/100など
-
this is whyと that is why の...
-
one of theseについて
-
関係代名詞thatを使うときに、...
-
the only と only について the...
-
英文解釈
-
この英文について教えてください
-
風林火山(疾きこと・・・)の英訳
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
Z-KAI速読英単語の上級編の以下...
-
慶応大学過去問2
-
この英文を和訳してください。 ...
-
A and B, C and D なんだこの...
-
次の英文を疑問文にしてくださ...
-
この英文の和訳を教えてくださ...
-
この英文の和訳を教えてくださ...
-
首都大東京の入試英文について。
-
和訳を教えて頂きたいです! よ...
-
私といたら余計あなたのストレ...
-
和訳お願いします!
-
下の英文を和訳していただける...
-
英文和訳をお願いします
-
この英文の和訳を教えてくださ...
-
和訳 a defense
-
至急!英文の和訳をお願いします!
-
和訳をお願いします
-
英文を和訳してください。
-
英文和訳の解答について
-
この英文の和訳を教えてくださ...
おすすめ情報
Firefighters rescued a teenage boy from an abandoned mine
shaft
消防士(達)は、少年を廃坑から救出した
mine shaft:炭鉱、坑道
abandaned mine shaft:廃坑
after he fell about 50 feet (15 meters)
彼が約50フィート(15)下に落ちたあと
while driving an all terrain vehicle in a desert area the northern.
北部の砂漠地帯で四輪バギーの走行中に
本で原文の間違いはよくあることだとありました。
よろしくお願いいたします。