Do you think it's better to pursue your passion or find a stable job?
自分の情熱を追求するのと、安定した仕事を見つけるのと、どちらが良いと思いますか?
上記は、定期購読しているメールの例文です。
会話文なので砕けた表現になっているとは思うのですが、上記文例は、Yes、Noで答えられるYes/Nog疑問文ではなく、どちらが良いのか選択させる選択疑問文です。
これまで私は、Yes/No疑問文は、疑問詞を使わないDo/Does/Did等の疑問文で、それ以外の質問については、疑問詞を伴うものだと理解していましたが、上記例文は疑問詞で表現されていません。
つまり、私の理解で言うと、疑問詞"which"を使った次の文にしなければならないと思っています。
Which do you think it is better to pursue your passion or find a stable job?
つきましては、次の点ご教示願います。
①例文は、文法上問題ないのか。私の文が正しいが、会話では普通に使われているのか。
②私がこれまで理解していたYes/No疑問文でも、必ず疑問詞で表現するという文法は実は存在しないのか(私の思い込み?)。無いのであれば、今回の選択させる疑問文以外の文例
No.14
- 回答日時:
Do you think あなたは考えますか?
何を?
それがもっと良いということを
to不定詞で、~すること
情熱を追求すること、または、安定した仕事を探すこと。
それがもっと良いことなのか?
もっとって、何に対するもっとなのかは書かれていません。現状に対するよさ加減です。
現状に対して、情熱を追及したり安定した仕事を探すということが、より良いことだということを、あなたは考えますか?
つまり、今考えているか、あるいは将来的に考えるのかどうかという意味です。
考えないなら、No I don't think that.という答えになり、どちらという答えにはなりません。
No.13
- 回答日時:
Whichを使わないと、自分の情熱を追求すること、あるいは安定した仕事を見つけることというのが良いことだと考えますか?という質問になります。
例えば、万引きをしたり麻薬を吸ったりすることが、良いことだと思うか思わないかと同じです。
No.11
- 回答日時:
Do you think it's betterでは、それがベターってのを、考えますか、考えませんかという質問です。
良いか悪いかではなく、実際、安定した仕事は良いものなんですよ。
「安定した仕事はもっと良いですよ」というのを考えるか考えないか?
私は主婦だから考えません。
ああ、良いんですか?じゃあ、考えてみよう。
という答えになります。
No.10
- 回答日時:
思うか思わないかではなく、ベターなのかどうかを質問してるんですよ。
疑問形なら、Is it betterになるはずです。
Is it better to pursue your passion? あなたの情熱を追求する方が良いですか?
する方が良いですか?なら、思いますかって言わなくていいだろ?いいかどうか、意見を聞いてんだよ。
No.9
- 回答日時:
AかBをするのをベターだと思いますか?だから、
英語か数学をするのがベターだと思いますか?
掃除か選択をするのはベターだと思いますか?
it's better to pursue your passion
or
it's better to find a stable job
どっちがいい悪いではなく、両方いいって意味ですよね?
No.8
- 回答日時:
自分の情熱を追求する、あるいは、安定した仕事を見つけるのがベターだと思いますか?
どちらがベターではなく、どっちをやってもベターなんですよ。
どっちをやってもいいけど、それをするのがベターですかです。もちろん、両方やってもかまいません。
要するに、勉強とかバイトはベターだと思いますか?
No.6
- 回答日時:
失礼 finding a ではなく、yourです。
Which do you think is better, pursuing your passion or finding your stable job?
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- 英語 下記英文の構文についてお教えください。 3 2021/11/13 19:00
- 英語 seem(s) to V が、「未来の行為」には言及できない理由について 1 2021/12/07 14:04
- 英語 写真の問題で質問です。 問題の答えはいいのですが、上の文ではanyoneで下の文ではsomeoneな 3 2021/12/27 14:52
- 英語 この間接疑問文の訳し方について質問なのすが、 なぜhowの後に副詞が来るのですか? 解答では、いかに 3 2021/11/02 20:23
- 英語 Question tags(付加疑問文)の質問です 2 2021/11/14 21:07
- 英語 この英文について質問です 2 2022/11/21 22:59
- 英語 提示した平叙文が依頼分になる理由について 9 2021/12/17 10:51
- 英語 提示文の関係代名詞節のbe動詞が原形となる理由について 2 2021/12/02 15:23
- 英語 howに関して 1 2023/06/04 15:22
- 英語 【 英コミ Amから始まる疑問文 】 問題 Our belongings are the resul 1 2022/07/24 11:52
このQ&Aを見た人はこんなQ&Aも見ています
おすすめ情報
このQ&Aを見た人がよく見るQ&A
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
take it for granted について
-
to take, taking の違い【英語】
-
例 の省略 ex と e.g.
-
“thus”の文頭での使い方
-
「~したり~したり」というのは?
-
「するごとに」「するたびに」...
-
その当たり と その辺り
-
「だれだれを通して」の訳
-
introduce about...??
-
食事は「摂る」「取る」どっち...
-
「です」 と 「でした」の違...
-
英語前置詞について
-
イタリア語で『オススメ!』と...
-
熟語の意味の違い
-
古語で「かく」の意味
-
betweenとfrom A to B 違い
-
complicated とcomplicatingの...
-
its と the
-
Have you benn to see…と、Have...
-
英文を教えてください。
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
take it for granted について
-
例 の省略 ex と e.g.
-
「するごとに」「するたびに」...
-
その当たり と その辺り
-
introduce about...??
-
食事は「摂る」「取る」どっち...
-
「だれだれを通して」の訳
-
古語で「かく」の意味
-
「です」 と 「でした」の違...
-
to take, taking の違い【英語】
-
Ifやwhetherが使われている文章...
-
All of themとall of itの違い...
-
betweenとfrom A to B 違い
-
compare to と compared to の...
-
「~したり~したり」というのは?
-
as well asの直前にコンマがあ...
-
英語前置詞について
-
方言でなんかやんとはどう言う...
-
英語で、look through と look ...
-
She's LOOKS UP TO her mother....
おすすめ情報
>高梨『総解英文法』54頁にも下記のような例文があります。
Is this a moth↑ or a butterfly?↓
※略(文字数制限のため)
Do you intend to marry Miyoko↑ or Tomoko?↓
【注】(※ 原典の注です)上記の文を上昇口調で発音すると、 Yes または No で応えられる一般疑問文になるから注意を要する。
~上昇口調の例文、文字数制限のため略~
江川、高梨ともに、「会話に限定」という趣旨の記述はありません。
かなり前のご回答に対する再質問になりすみません。
頂いた解答で理解できているのですが、抑揚で通常の疑問文と選択疑問文を使い分けるとすると、書き言葉では、使い分けることができないということになりますが、一般的に選択疑問文になると解釈すれば宜しいでしょうか。