英語の和訳問題で
Those of us who are employed by a company whose policies demand long periods of stressful activity are to be sympathized with, since too much stress is counterproductive.
という文があったんですが
activityのうしろの
are to be sympathized with
という箇所でbe to不定詞 という表現には気づいたんですが with の目的語はなんでしょうか?
全く分かりません
これって形容詞用法にあたりますか?
No.5ベストアンサー
- 回答日時:
ああ、勘違いでした。
[Those of us are to be sympathized with (Those of us) (by other people) ]。「我々が同情される(一般の人々に)」ということでしょうね。
でしょうね。
訂正です: [sympathized with ] (「同情に値する」)が、あたかも形容詞のように見なされます。 この場合の 主体は一般人ですが、[those of us] を含まないことになります。自分達が一般の人達からどう見えるか、ということです。
補足ですが、過去分詞(受動態)は形容詞的に使われることは多いですね。
No.6
- 回答日時:
Sympathize with で 「~(人)に同情する」ですから、それの受動態は、~(人)is sympathized with となります。
なんとなく、Envy ~ (人)や Love ~(人) のように直接目的語を取りそうな気がしてしまいますが、Sympathize ~ (人)ではなく、withが必要な句動詞(と呼ぶのでしょうか)なのです。
ですから、Those of us を修飾しているwho以下( )内 を抜かすと分かりやすいですね。
Those of us (who are employed by a company whose policies demand long periods of stressful activity) are to be sympathized with, since too much stress is counterproductive.
No.3
- 回答日時:
基幹部分を取り出すと、
[Those of us are to be sympathized with (them)]
になります。こういう形では、with の後に them (一般の人達、外部の人達)を補って解釈します。
them とは一般の人達ですが、そういう場合はよく省略されます。言い換えると、[sympathized with ] (「同情に値する」)が、あたかも形容詞のように見なされます。 この場合の them は一般人ですが、[those of us] を含まないことになります。自分達が一般の人達からどう見えるか、ということです。
補足ですが、過去分詞(受動態)は形容詞的に使われることは多いですね。
、
No.2
- 回答日時:
回答No.1にあるように、頭の文章が長いので面喰いやすいのですが、余計な部分を全部のけると…
Those of us are to be sympathized with. と言っているわけです。sympathize には with を伴い、自分たちのことを指しています。
No.1
- 回答日時:
この英文は簡単に言えば「Those of us are to be sympathized with.」です。
これを能動態の文に直して考えれば分かります。(鉄則)「受動態で迷ったら能動態に直せ。」
例えば、「We are to sympathize with those of us.」とかね。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- 英語 "In a considerable effect to those..." の In は正しいか? 3 2023/06/22 07:58
- 英語 文の構造 4 2022/05/25 15:19
- 英語 中央大・法の問題です。 Even those who declare themselves to b 4 2023/01/15 21:58
- 英語 提示した名言の"be to be able to do"の意味等について 4 2023/05/17 10:02
- 公的扶助・生活保護 保証人? 1 2022/05/17 22:42
- 英語 英語の質問です。助けてください。 1 2022/07/19 12:34
- 英語 「no matter how+形容詞+主語+動詞」で動詞が省略される場合について 5 2023/07/07 09:09
- 英語 できるだけ直訳で英語の翻訳をお願いします。(英語→日本語) 1 2022/10/15 20:59
- TOEFL・TOEIC・英語検定 英検準1級英作文の添削をお願いします。 ポイントはCurriculumとGlobalizationを 4 2023/05/29 11:33
- 英語 英語の質問です The frequency with which the facts in the 3 2022/09/25 00:33
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
「多くの方々」と「多くの方」...
-
May I ask you where you call ...
-
call homeとは何でしょうか?
-
ALTの先生へのお礼の手紙
-
外国人が箇条書きする際、先頭...
-
英語で「30歳の誕生日おめでと...
-
『50歳の誕生日おめでとう』を...
-
半角のφ
-
「非対象」と「対象外」の言葉...
-
must notに、「~のはずがない...
-
ビジネス英語メールで、 ...
-
Creampieは何故クリームパイで...
-
単位の何本とかってなんて訳せ...
-
revert
-
近い将来、絶対に日本人の人口が
-
トイストーリーのラストシーン...
-
章立ては、部、章、節、項、だ...
-
アズビルドってどういう意味ですか
-
メールの「様、」←様の後の句読...
-
「為参考」とは?
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
「多くの方々」と「多くの方」...
-
英語で「30歳の誕生日おめでと...
-
単位の何本とかってなんて訳せ...
-
『50歳の誕生日おめでとう』を...
-
must notに、「~のはずがない...
-
メールの「様、」←様の後の句読...
-
記号m/s の読み方を教えてくだ...
-
章立ては、部、章、節、項、だ...
-
ALTの先生へのお礼の手紙
-
Creampieは何故クリームパイで...
-
外国人が箇条書きする際、先頭...
-
「非対象」と「対象外」の言葉...
-
ご縁を外国語で言うと?
-
ある会合の、「第1回」、「第2...
-
agree withとagree that
-
米国の病院への紹介状の表書き
-
半角のφ
-
「ポジション」と「ポディショ...
-
数学に関して
-
covered with とcovered inの違い
おすすめ情報