プロが教えるわが家の防犯対策術!

Incubate と hatch (どちらも孵化?) の違いが分からないので下記文が理解できません。分かる方説明お願いします。コウノトリの孵化に関する文です。

Eggs are laying every two days. Incubating begins around from the 3rd egg, to minimalize the big differeces. Sometimes are too cold weather. (clima-change) Parent storks MUST incubate from the 1st or 2nd egg. Or some egg hatched late. Little storks growing fast, 25-50% per day. These casuse the big size differences, like this.

A 回答 (5件)

生物学的にいうと


Incubateとは、このケースでは、親鳥が卵が孵化するまで体の下で保温することを指します。つまり卵からヒナは出てきていません。

一方、hatchとは卵が孵化して割れてヒナが卵から出てくるまさにその状態を指します。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございます。

お礼日時:2022/10/20 11:25

この英文の出典を書いてください。

ネットにあればそのサイトを教えてください。
    • good
    • 0

なお、その英語原文は奇妙で間違いだらけです。

でも大雑把な意味は想像できると思います。
    • good
    • 0

インキュベートとハッチングというカタカナ英語です。

    • good
    • 0

incubate と hatch との違いなら、ネット上でいくらでも解説が見つかります。

次のものがわかりやすいでしょう。

あなたがわからないのはそれだけなのであれば、あとはあなたの抱えている5行ほどの文章の意味は分かるはずです。しかしもしも、それ以外の単語や文法がさっぱりわからないのだったら、具体的に何と何がどこまで理解できていて、どこからわからないのかをきちんと説明してくれたら、解説します。

★Incubate★ (in animal terms) is the process of keeping an egg warm so that they can grow, develop, and eventually hatch (will explain this word below!).
"The mother duck sat on her freshy laid eggs, incubating them."

When an animal (duck, bird, snake, lizard, etc) emerges from its egg, it ●hatches●!
"Look! The eggs are hatching."

Let me use them all in a sentence now: The mama bird ★incubated★ the eggs by sitting on them. This made sure the eggs would stay warm and the baby birds could grow. After a long time the eggs began to ●hatch●, and soon she had a small brood of 3 little birds."

出典:
https://hinative.com/questions/22107916
    • good
    • 0

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!