ベルギーでチョコレートを買おうと思った時、下記の英語が分かりませんでした。教えて下さい!
「全種類を1つずつください」
「賞味期限はいつまでですか?」
「(どれにしますか?と言われて)20個程、適当に詰めてください。」

このQ&Aに関連する最新のQ&A

A 回答 (4件)

こんにちは。

私だったら・・・

「全種類を一つずつ下さい」
Could I have one of each?

「賞味期限はいつまでですか?」
How long does this keep fresh?

「20個ほど適当に詰めて下さい」
I'll leave the choice to you. Could you pick up 20 pieces of chocolate?

20個ほど、の「ほど」は英語でいうaboutではなく、20個ちょうどを意味していると思いましたので上記のようにしました。
    • good
    • 0

他の方がご好意で回答されたものにどうこういうつもりはないのですが、間違えて覚えてしまうといけないのでコメントさせて頂きます。



#3さんが食べ物に対して「どれくらい持つか」という表現にendureを使っていますがこのような言い方はしません。^^;

よくあることですが、日本語で使う表現の中の文字列をそのまま辞書で引いて文に当てはめると往々にして意味の通らない文章になることがあります。
なので本来その単語が意図する内容を辞書で見ることをオススメします。
    • good
    • 0

No.1です。



二番目の文章を次のように訂正して下さい。

"How long does it endure?"

よろしくお願いします。
    • good
    • 0

我流です。



"Each item, one, please."

"When does it dure until?"

"Pack about 20 pieces at your option, please."
    • good
    • 0

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aを見た人が検索しているワード

このQ&Aと関連する良く見られている質問

Q手作りチョコレートケーキの賞味期限

今度のバレンタインに手作りのチョコレートケーキを作ろうと思っているのですが一緒に作る友人の都合で11日の夜に作ることになりました。
渡すのは14日なので賞味期限・消費期限が心配です。
普通売ってあるケーキは賞味期限当日までですよね?11日に作って14日まで大丈夫でしょうか?あるいは日持ちをさせる方法などはありますか?
アドバイスお願いします。

Aベストアンサー

通販のケーキを例に出すと賞味期限は、ムース系が2日程、生クリーム系が1日、ザッハトルテやベイクドチーズケーキ等は3日ぐらいだそうです。

冷凍保存もありますが、冷蔵解凍のため手間がかかります。
加えて私は冷凍保存をした事がないので品質にどの程度、冷凍保存が影響を与えるかわかりませんのでオススメしません。。。

チョコレートケーキが、どういうケーキなのかわからないのであれですが…チョコクリームを側面に塗るようなものであれば生クリーム系と同じ1日、ザッハトルテやガトーショコラ、チョコブラウニー等のようなものなら3日ぐらいだと思います。

Q1個不良が出て、不良の内容を聞くときに、「その1個は何個中の1個ですか

1個不良が出て、不良の内容を聞くときに、「その1個は何個中の1個ですか?」と訊きたいのですが、英語ではどういうのでしょうか。5個入荷したうちの1個、だとか、10個入荷したうちの1個、というのを知りたいのですが・・・。

Aベストアンサー

I understand you found one that is not working.

Could you tell me, out of how many you found the non-working item?

1行目は前置きで「1個不良品があったと伺いました」

 それから本題に入り「その不良品は何個中の一個か、教えていただけませんでしょうか」

 としました。

 何でしたら説明のため We would like to know the percentage of failed items in our shipment 「こちらから出荷した品目の、何パーセントが不良だったか知りたいものですから」とお付け加えになるのも一案かと思います。

Qクリームチーズを使ったパウンドケーキの賞味期限は?

クリームチーズを使ったパウンドケーキの賞味期限は?

フルーツピールとクリームチーズをダイス型にカットして使ったパウンドケーキを作って
プレゼントしたいと思っています。遠方のため、クール便にて発送しますが
ピールオンリーに比べてクリームチーズを使ったパウンドケーキの賞味期限は
短いでしょうか?

アドバイスよろしくお願い致します。

Aベストアンサー

僕の場合、常温で空気に触れていない状態で3日間ですかね?

火は通しているようなので、冷蔵していれば1週間?は持つはずです。
パウンドよりもチーズから先に悪くなりますからカビが生えやすいです。
なので、せいぜい3日間でしょうね。

賞味期限というよりかは、カビが生えるか生えないかで、食べれる食べれないに左右されますね。

Q適当

友達にクッキーを作ってあげたら好評でレシピを教えて?と言われました。でもレシピなんてなく「適当よ適当。(クッキーの)型が抜ければいいのよ」と言いたいのですが…。辞書で調べてもしっくりくるような単語がでてきません。宜しくお願いします。

Aベストアンサー

Gです。 こんにちは、gohan24さん。

この場合の「適当」という単語は、正確でなくていい、いいかげんでいいんだよ、と言うフィーリングですね。 また、気にしない気にしない、なんて言うフィーリングもあるときがありますね。

こちらでは、しなくていいよ、と言う意味のdon't have toを使って

You don't have to be picky.

You don't have to be accurate/precise.

や、気にしないでいいよ、と言うようなフィーリングで

Oh, don't worry.等を言って、

It's OK if you get the (cookie) shape.とか

It's OK as long as you get the (cookie) shape.

と言うような英語の文章ができると思います。

ですから、日本語の「適当」という単語にとらわれずこの他隠語で何を伝えたいのかを考えれば、つまり私のフィーリングを掴めば、後は自分なりの表現ができるわけですね。

通じない表現(辞書からのproperとかadequateを使った表現)から通じる表現に持っていくには何を言いたいのかを知ることが大切だ、と言うことですね。

しかしこれではこちらの人だったらこの答えでは満足できないと思いますよ。 やはり、「適当」でもいいから大体の量でもを伝えるべきですね。

その適当、と言うのは簡単にabout xxxxと言う言い方でいいのです。 about 2 cups of flour, about 2 tablespoons of baking powder, 等の言い方ですね。
これで相手も一応納得できるわけですね。

これでいかがでしょうか。 分かりにくい点がありましたら、補足質問してください。

Gです。 こんにちは、gohan24さん。

この場合の「適当」という単語は、正確でなくていい、いいかげんでいいんだよ、と言うフィーリングですね。 また、気にしない気にしない、なんて言うフィーリングもあるときがありますね。

こちらでは、しなくていいよ、と言う意味のdon't have toを使って

You don't have to be picky.

You don't have to be accurate/precise.

や、気にしないでいいよ、と言うようなフィーリングで

Oh, don't worry.等を言って、

It's OK if you get the (cookie) sh...続きを読む

Qロールケーキの賞味期限について

先ほど、スーパーで購入したロールケーキ(菓子パン売場にありそうなやつで、バニラ味です)を食べたのですが、よく見たら賞味期限が昨日まででした!

もう食べてしまった後ですが、賞味期限切れでも少しならば食べても大丈夫なものなのでしょうか?
(ちなみに、2、3日ならばすぎてても平気なものでしょうか?)

教えてください!

Aベストアンサー

味がおかしくなければ2~3日くらいは平気です
賞味期限はかなりマージンをとってますので一週間くらいは持ちますよ

Q文字を詰める

編集専門用語かも知れませんがすみません・・・。
文字と文字の間を詰める、という「詰める」は英語で何と言えばよいでしょうか。

Aベストアンサー

QuarkXPress や PageMaker などのレイアウトソフトでは「カーニング kerning」という用語が用いられます。余談ですが,私は仕事柄,教材作成でいつも使っていて,そのためか,ワードに慣れずに困っています。それはさておき,動詞 kern を kern the space between the letters と用いることもできます。この場合は「詰める」というより,「詰める,拡げる」を含めた「調整する」という感じでしょうか。一般的には,make the space between the letters smaller[tighter] とか,tighten[reduce] the space between the letters と言います。
Eng lish → English のような「詰める」ならば,delete[remove] the space between the letters と言います。

Qクリマスニ賞味期限の切れたケーキ!?え!なになに?

こんばんは。
ネットオークションでたった3ヶ月の間に1800万円ものお金を動かした男です。元手は0円でした。

それはさておき

私は現在自由業ですが取引先の知り合いから毎年クリスマスケーキを戴きます。それが残念なことに賞味期限が切れてるんです(T。T)

そもそも私はケーキよりもお酒なので食べませんが家の誰かが食べています。もちろん2,3日前の賞味期限なので食べられなくもないのですがなんか、嫌ですよね。。。

どう思いますか・・・

Aベストアンサー

こんばんは!

取引先の人に賞味期限切れてますよとは言いづらいですもんね。相手もうっかりしていたんでしょうね。

でも、2、3日前のものという事なので美味しく食べられると思います。

私は世間を騒がせた三重の赤いお餅を賞味期限切れても大丈夫だろうと思い食べていました。その期限が偽装だったなんて、私は期限切れのお餅を自分の中で賞味期限をつけて食べていたので、どれだけ古いお餅をたべていたのか・・

それでも体調は大丈夫だったので2,3日ならまだ美味しくいただけますよ!

Q適当な語句をお願いします

私は昨日よりずいぶんよくなっている
I'm feeling()()than I did yesterday.
ロジャーはスーザンの3人兄弟の中で最も才能がある
Roger is the()talented()Susan's three borthers
このいすはその椅子の三倍の重さです
This chair is()()as()as that one
トニーは俳優よいうよりはむしろコメディアンだ
Tony is not()()an actor()a comedian
一生懸命働けば働くほど多く稼げる
()()your work,()()you earn.

Aベストアンサー

私は昨日よりずいぶんよくなっている
I'm feeling (much)(better) than I did yesterday.
much の代わりに far なども可。

ロジャーはスーザンの3人兄弟の中で最も才能がある
Roger is the (most) talented (of) Susan's three borthers.

このいすはその椅子の三倍の重さです
This chair is (three)(times) as (heavy) as that one.

トニーは俳優よいうよりはむしろコメディアンだ
Tony is not (so)(much) an actor (as) a comedian.

一生懸命働けば働くほど多く稼げる
(The)(harder) you work, (the)(more) you earn.
you work ではないですか?

Q手作りケーキの賞味期限

手作りパウンドケーキの賞味期限はどの位持ちますか?

Aベストアンサー

持たないと考えた方が良いです。脂肪分が酸化すると過酸化脂質が生じて病気や老化の原因となります。だから油脂を使った市販品には酸化防止剤が添加され、脱酸素剤が同封されていたりするわけです。
わざわざ毒を食べるために金を払って、手間をかける意味がどこにあるのでしょうか。

手作りってことはこれが最後のケーキ作りという訳でもないでしょう。1回やそこらでただちに病気になることはないといっても、そういう習慣が身につくのが恐ろしいからこそ、あえて強い口調で諌めたいのです。

Q適当な語句をお願いします

昨日のコンサートには多くの聴衆が来ていた
There was (a large audience/many audiences)at the concert yesterday.
君にニュースが一つあるよ
I have(a news /a piece of news) for you
私の家は駅から徒歩5分以内にある
My house is within (five minute/five minutes')walk of the station
私たちは一日8時間働いている
We work eight hours (a/the)day
彼が私の胸をつかんだ
He caught me (on the/by the)arm.
こんなによい天気なのでピクニックに出かけたい
It is such(a lovely/lovely a)day that I would like to go on a picnic
それは彼のような小さな少年には厳しすぎる仕事だ
It is too (a hard/hard a)task for a little boy like him.

昨日のコンサートには多くの聴衆が来ていた
There was (a large audience/many audiences)at the concert yesterday.
君にニュースが一つあるよ
I have(a news /a piece of news) for you
私の家は駅から徒歩5分以内にある
My house is within (five minute/five minutes')walk of the station
私たちは一日8時間働いている
We work eight hours (a/the)day
彼が私の胸をつかんだ
He caught me (on the/by the)arm.
こんなによい天気なのでピクニックに出かけたい
It is such(a lovely/lovely a)day th...続きを読む

Aベストアンサー

昨日のコンサートには多くの聴衆が来ていた
There was a large audience at the concert yesterday.

君にニュースが一つあるよ
I have a piece of news for you.

私の家は駅から徒歩5分以内にある
My house is within five minutes' walk of the station.

私たちは一日8時間働いている
We work eight hours a day.

彼が私の胸をつかんだ
He caught me by the arm.

こんなによい天気なのでピクニックに出かけたい
It is such a lovely day that I would like to go on a picnic.

それは彼のような小さな少年には厳しすぎる仕事だ
It is too hard a task for a little boy like him.
→これは古めかしい英語です。

以上、ご参考になればと思います。


人気Q&Aランキング

おすすめ情報