There are some disadvantages which include the relatively extensive surgical needed which has a steep learning curve and possibility of risk of perforation of Schneiderian membrane, longer recovery time, and added cost.
一方、デメリットとしては、手術が大掛かりになるため、習得が難しく、Schneiderian membraneの穿孔の危険性があること、回復に時間がかかること、費用がかかることなどが挙げられます。
deep L
https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/articles/PMC805 …
英文法について
1個目のwhichは前のdisadvantagesにかかりますよね
2個目のwhichはどのような働きですか?
またneededは名詞ですか?それとも過去分詞ですか?
No.2ベストアンサー
- 回答日時:
その直前にある文も、書き換えてみます。
(1) 原文:
It is the generally accepted method with advantages of wide exposure of sinus hence good accessibility, significant elevation of the sinus floor, and increase in sufficient subantral bone volume.
(2) 書き換え後:
Advantages of this generally accepted method include wide sinus exposure, resulting in good accessibility, a significantly elevated sinus floor, and a higher subantral bone volume.
No.1
- 回答日時:
著者はインド人で、英語は日本人の 1,000 倍くらい上手ですが、それでも英語ネイティブに比べると下手なようです。
特に冠詞の使い方が変です。この文を、大々的に書き換えました。(1) 原文:
There are some disadvantages which include the relatively extensive surgical needed which has a steep learning curve and possibility of risk of perforation of Schneiderian membrane, longer recovery time, and added cost.
(2) 書き換え後:
Among its disadvantages are a relatively extensive surgical need with a steep learning curve and a possible risk of Schneiderian membrane perforation, a longer recovery time, and added cost.
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- 英語 The complications of this surgical procedure are r 2 2023/02/10 11:14
- 英語 As shown in Fig. 3 and Fig. 5, PRF group showed mo 5 2022/03/23 06:35
- 英語 関係代名詞節、「名詞+of+whose+名詞~」の表現の可否等について 2 2022/12/01 13:48
- 英語 Based on this case series, blood clot can be consi 2 2023/01/25 13:20
- 英語 英語の質問です The frequency with which the facts in the 3 2022/09/25 00:33
- 英語 英文の和訳、文の構造について 4 2022/05/18 13:36
- 英語 添削をお願いします。 We are going to introduce (大学名) in the 1 2022/05/17 16:54
- 英語 in which or which...in? 2 2022/12/07 21:19
- 英語 英文の添削をお願いします 4 2023/05/23 11:10
- 英語 インタビューの英語 2 2022/06/07 14:22
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
英語で「30歳の誕生日おめでと...
-
単位の何本とかってなんて訳せ...
-
「多くの方々」と「多くの方」...
-
メールの「様、」←様の後の句読...
-
ALTの先生へのお礼の手紙
-
『50歳の誕生日おめでとう』を...
-
外国人が箇条書きする際、先頭...
-
must notに、「~のはずがない...
-
英語で日本語の語尾(男性口調・...
-
半角のφ
-
米国の病院への紹介状の表書き
-
ある会合の、「第1回」、「第2...
-
be covered with/by の違い
-
記号m/s の読み方を教えてくだ...
-
「為参考」とは?
-
コンマの後のアルファベットは...
-
章立ては、部、章、節、項、だ...
-
「非対象」と「対象外」の言葉...
-
アズビルドってどういう意味ですか
-
ビジネス英語メールで、 ...
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
「多くの方々」と「多くの方」...
-
ゴールデンウィークの略は?GW...
-
『50歳の誕生日おめでとう』を...
-
must notに、「~のはずがない...
-
単位の何本とかってなんて訳せ...
-
英語で「30歳の誕生日おめでと...
-
May I ask you where you call ...
-
外国人が箇条書きする際、先頭...
-
Creampieは何故クリームパイで...
-
メールの「様、」←様の後の句読...
-
revert
-
agree withとagree that
-
ある会合の、「第1回」、「第2...
-
半角のφ
-
「ポジション」と「ポディショ...
-
I'm going to go to… と言わな...
-
ご縁を外国語で言うと?
-
章立ては、部、章、節、項、だ...
-
ビジネス英語メールで、 ...
-
call homeとは何でしょうか?
おすすめ情報