アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

英語で
「このお部屋のゴミだけとりましょうか?」
と聞くには何と言えばいいですか?
なるべく簡単な方がいいです。
状況としては病院のいろんな部屋を掃除して回るのですがその部屋だけ患者さんがいらっしゃって、ガッツリ掃除はできないけどゴミだけさっと取りましょうか?というニュアンスです。
よろしくお願いします。

A 回答 (4件)

Shall I just take out the trash in this room?

    • good
    • 0

Can i take the trash out?

    • good
    • 0

(1) 「このお部屋のゴミだけとりましょうか?」


Shall I take away the garbage alone?

(2) ガッツリ掃除はできないけどゴミだけさっと取りましょうか?
I don't have time to clean the room completely, but shall I take away the garbage alone?
    • good
    • 0

Do you want me to take out the trash only?


「ゴミだけ片付けましょうか?」
ホテルのハウスキーパーなども使う、簡単な言い回しです。
    • good
    • 1

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!