Apple IDログイン機能メンテナンスのお知らせ

What is your hobby?
所有格のyourに単数形のhobbyでは、「あなたの唯一のhobbyは何ですか?」の意味になってしまう。

上記は、マーク・ピーターセン著「なぜ、その英語では通じないのか?」に掲載されていた一部の要約です。
私は簡単なものでいうと、This is my pen.等、「所有格+単数名詞」の表現を、「私の唯一のペン」という意味ではなく、あくまでも「私の多くの所有しているペンの中の一本」という意味で、無意識にこれまで使ってきました。
(似たような議論で、以前このサイトで、my friendだと一人の友だちになるのかという質問をさせていただきましたが、その際は、一人という意味にならないという意見の方も複数おられたように記憶しています。)

ここで次の点ご教示願います。
・上記提示文が、唯一のhobbyという意味になるのであれば、この提示文において、「所有格+単数名詞」以外にどのような条件(隠された?隠されたようなものは見当たらないと思うが…)があるので、「唯一の」という意味になるのか。
(説明が難しい場合は、「This is my pen.の場合とどう違うのか」でも結構です)

A 回答 (2件)

This is my hobby. と言えば「これは私の唯一の趣味です」ではなく、単に「これは私の趣味です」といっているだけで、他にも趣味があるがどうかとは関係なし。



What is your hobby? のように What is となると is が単数形なのでマーク・ピーターセン氏のように「唯一の」というニュアンスがあります。しかし「なぜ、その英語では通じないのか?」というのは読者の注意を引くための本の名前です。実際会話でそんな細かなニュアンスまで気にはしません。(少なくとも人生の大半を英語圏の国でその国の人と一緒に仕事をしている私は気にしませんが、どちらかと言えば What are your hobbies?と言うほう方が多いと思います。)
    • good
    • 1
この回答へのお礼

ご回答有難うございます。

my hobbyが補語の場合は、特に「唯一の」という意味が現れないと理解しました。

>(少なくとも人生の大半を英語圏の国でその国の人と一緒に仕事をしている私は気にしませんが、どちらかと言えば What are your hobbies?と言うほう方が多いと思います。)

数がわからないことを質問する場合は、あらゆる可能性を想定して、単数ではなく、一般的には複数で質問すると理解して宜しいでしょうか?

この関連で、新たに、次の質問を立てたので、宜しければご回答いただけると有り難いです。
これまでに数の情報がない文章や会話の中、主語で「所有格+単数名詞」が登場した場合はどうなるのでしょうか。

質問タイトル:「所有格+単数名詞」が、主語と目的語で「唯一の」という意味の含蓄の相違等について

お礼日時:2023/04/21 11:33

He is my friend は正確には誤りでも、実際の会話では


Native は「He is a friend of mine」とは、普段は言いません。

それと同じです。
下記サイトを参考にしてください。

https://ja.hinative.com/questions/11214001
    • good
    • 1
この回答へのお礼

ご回答有難うございます。

my friendが補語の場合は、特に「唯一の」という意味が現れないということですね。
これまでに数の情報がない文章や会話の中、主語で「所有格+単数名詞」が登場した場合はどうなるのでしょうか。
この関連で、新たに、次の質問を立てたので、よろしければご回答いただけると有り難いです。

質問タイトル:「所有格+単数名詞」が、主語と目的語で「唯一の」という意味の含蓄の相違等について

お礼日時:2023/04/21 11:28

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!