アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

It's hard to call Biden feeble while he continues to take Speaker McCarthy's lunch money in every negotiation.

この英文で、特に lunch money の意味が分かる方教えて下さい。

A 回答 (3件)

この文一つだけでは文脈がよく分からないのネットで調べたらアメリカ下院の共和党議員が同じく共和党所属の下院議長の弱腰を皮肉った発言のようです。



lunch moneyは学校給食(昼食)を買うためのお金のこと。最近はそうではないと思いますが以前のアメリカでは小中学校の昼食は生徒が毎日親からもらったお金でその都度買うというのがよくありました。それで悪ガキが気の弱い子からこの昼食代をまきあげることがしばしばで、take someone's lunch money と言えばそういうことを指す言い方です。

『あらゆる交渉でMcCarthy下院議長の昼食代を巻き上げ続けるBiden大統領を弱々しいと呼ぶのは困難だ』
    • good
    • 0

さっきのリンク先と共に、このリンク先の解説も読めば、質問者さんの抱えている文章の意味がわかるはずです。



https://www.urbandictionary.com/define.php?term= …
    • good
    • 0

lunch money については、検索すればすぐにわかります。


https://www.urbandictionary.com/define.php?term= …

これだけでなく、似たような解説があちこちにあります。それを斜め読みすれば、質問者さんの疑問はすべて解けます。
    • good
    • 0

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aを見た人はこんなQ&Aも見ています


このQ&Aを見た人がよく見るQ&A