プロが教えるわが家の防犯対策術!

「絶交する」って、英語で、なんて言いますか?

教えて下さい。

A 回答 (3件)

○○はXXと絶交する…と書く方が分かりやすいでしょう。


いろいろとあります。

done, break, cut, finishなど、
「終わる、壊れる、切れる、別れる」などの単語を使って作れます。

(私は)あなたとはもう絶交だ。
I'm done with you.
I'm through with you.
I'm breaking with you.
I'm cutting ties with you.
I'm breaking off my relationship with you.

この先絶交する…willを使っても言えるし、進行形だと今この瞬間からの意味合いを入れたりします。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ごていねいに有難うございます。

お礼日時:2024/02/21 18:03

今だったら「ブロック」でいいんじゃない?

    • good
    • 0

split up(絶交)

    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございます。

お礼日時:2024/02/21 18:04

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aを見た人はこんなQ&Aも見ています


このQ&Aを見た人がよく見るQ&A