dポイントプレゼントキャンペーン実施中!

Some even see such a prospect as a reason to be suspicious of science as
a negative effect upon human belief in certainty,as though the construction
of the physical Universe should have been set up with our psychological
uncertaintities in mind.
かなり難しく歯が立ちません。訳と文法解説をお願いします。

A 回答 (1件)

文法解釈は


① Some even see such a prospect as a reason to be suspicious of science
➁ as a negative effect upon human belief in certainty
➂ as though the construction of the physical Universe should have been set up with our psychological uncertainties in mind.
で成り立っている。
訳:
➂物理的宇宙の解釈があたかも心の中で心理的な不確定性を提唱すべきであったように、➁確実性に対する人の確信に悪影響を及ぼす①科学に疑いを抱く根拠としてみなす人さえもいる。

解釈:
①に出てくる最初のasは”前置詞のasで「~として」という意味。
同様に➁のasも"sience= a negative effect upon ~"「~としての科学」補語として取り扱いができる。
➂のphisical Universeの定義
物理的宇宙とは、目に見える、あるいは具体的に存在する物質的な世界を指す。自然科学が研究する自然の要素、原理、関係が含まれる。スピリチュアルなものや超自然的なものとは対照的である
set up = 提唱する
construction=解釈
    • good
    • 0

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aを見た人はこんなQ&Aも見ています


このQ&Aを見た人がよく見るQ&A