街中で見かけて「グッときた人」の思い出

「ステッカー」と「シール」の違いを教えてください

A 回答 (2件)

ステッカーは絵やロゴといったものがプリントされ貼り付けられるもの。


シールは幅広い意味があって、ステッカーのようなものをシールと呼ぶ事もありますが、他にも例えば何かの商品説明で、裏面の両面テープのシールを剥がして接着してください。なんていうのもあります。
シールは幅広く使われる単語でうすく接着糊が付いたものを指すのではないでしょうかね。
一方、ステッカーはご存じ、ロゴや何かの絵や写真などプリントしてあるものを指す。と言う事じゃないでしょうかね。
    • good
    • 0

「ステッカー」と「シール」


日本では似たもののような扱いですが
英語ではまったく意味がちがいます。

日本語で言う「ステッカー」と「シール」は
英語、特に米語では label (総称)
あるいは sticker (ラベルの一種) と呼ばれます。
https://en.wikipedia.org/wiki/Label
https://en.wikipedia.org/wiki/Sticker

英語の seal は「印章」「紋章」のことです。
(アザラシもおなじスペリングの seal ですが)
https://dictionary.goo.ne.jp/word/en/seal/#ej-74 …
https://en.wikipedia.org/wiki/Seal_(emblem)
https://ja.wikipedia.org/wiki/%E5%8D%B0%E7%AB%A0

二語になりますが、security seal という言葉があり
https://en.wikipedia.org/wiki/Security_seal
これは日本語でもそのままカタカナで
セキュリティシールとして使われています。
https://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%82%BB%E3%82%AD …
    • good
    • 1

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aを見た人はこんなQ&Aも見ています


このQ&Aを見た人がよく見るQ&A