公式アカウントからの投稿が始まります

これってもとはなんて書いてあったんですか? Twitterから拾いました。

「これってもとはなんて書いてあったんですか」の質問画像

A 回答 (4件)

break glass for emergency and press



この後に the button と着くと、on を消すのよね
    • good
    • 3

「BREAK GRASS FOR EMERGENCY」は、GLASSの間違い。

    • good
    • 0

おそらく、状況を想像するに、鍵が無い場合の非常用の突破口かと思われます。

写真の〇のところがガラス製になっていて、非常時に割ると、内側から錠が開けられる構造なのでしょうかね。
ですから、本来は、「BREAK GRASS FOR EMERGENCY」(非常時にガラスを割れ) でしょう。右側の緑色の表示では、「For emergency break and depress」(非常時に壊して(割って)押せ」と読めます。

さて、この写真では、さらに悪戯で、元の表示から一部の文字を隠す(塗りつぶす)ことで、表現をもじっているようです。「break ass」 (尻を壊せ、必死にがんばれ)、「EMERGENCY ASS](非常時の尻)。
品のよい表現ではないのですが、アメリカでよく使う単語です。

以上は現物を見ていないので、単なる推測です。
    • good
    • 0

失礼、


下は、空きスペース的に
access っぽい。
    • good
    • 2

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aを見た人はこんなQ&Aも見ています


このQ&Aを見た人がよく見るQ&A