「一気に最後まで読んだ」本、教えて下さい!

bathroom とrestroom の違いは何ですか?
アメリカ英語かイギリス英語かという違いですか?
私はbathroom だとどうしてもお風呂のイメージが強いので海外旅行でトイレどこ?と聞く時はrestroom の方を使ってます。

A 回答 (4件)

bathroom と restroom という言葉はアメリカでもイギリスでも普通に使いますが次のような違いがあります。



アメリカの家庭ではbathroom には同じ部屋に風呂とトイレがあるのが一般的なので家庭ではトイレに行くときもbathroom に行くと言うことが多いです。一般家庭ではなくオフイスビルや公共の建物では風呂が付いていることありえないので restroom とか lavatoryと呼びます。

これに対しイギリスやイギリスの影響の強い国では一般家庭でも風呂とトイレが別々の部屋に分かれていることが多いのでトイレに行くときは toilet とか loo へ行くと普通言います。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

あ、lavatory ですか。
飛行機だとbathroom やrestroom ではなくlavatory ですよね。

お礼日時:2024/08/19 19:06

bathroomはアメリカ英語でトイレを指します。

洗面台・便器・浴槽がひとつの部屋で一緒になっているからです。浴室を指す場合は単純にbathとします。

なお、トイレをwashroomというところもあります(とくにホテルやレストランでは)。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

bathroom はアメリカ英語なんですね。
イギリス英語の香港だとrestroomを使いますか?

washroom は意外と聞かないですね。

お礼日時:2024/08/19 14:48

restroom と言っておけば大丈夫ですが、海外旅行に行くなら、行った先で何と表示されているか注意して見ておけばいいのではないですか。

    • good
    • 0

日本人は、便器で水浴びしないもんね。

    • good
    • 0

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aを見た人はこんなQ&Aも見ています


このQ&Aを見た人がよく見るQ&A