最近、いつ泣きましたか?

韓国語わかるかたお願いします

공부에 도움이 됩니다.
勉強の助けになります。

このときの、勉強の の、の は、
의ではないのでしょうか?なせ、에をつかうのでしょうか?

参考書の例文です。
よろしくお願いします。

A 回答 (2件)

도움이 됩니다


は直訳すれば「助けになります」ですが、実際は「役に立ちます」と訳す方が自然です。
つまり全体としては「勉強に 役に立ちます」です。
従って、공부에 で良いのです。
    • good
    • 1
この回答へのお礼

よくわかりました!ありがとうございます!

お礼日時:2024/09/04 11:08

日本語の「てにをは」を直訳出来ないのが助詞で、難しいです。



의は所有を表す「の」です。
勉強が何かを所有してる訳じゃ無いので의は使えません。

勉強という物に対して○○(今回の場合は役立つ)なので、日本語で正確に表現すると、勉強に対して助けになります。

なので에です。
    • good
    • 1
この回答へのお礼

とてもわかりやすく、丁寧にありがとうございます。

お礼日時:2024/09/04 11:08

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aを見た人はこんなQ&Aも見ています


このQ&Aを見た人がよく見るQ&A