No.4
- 回答日時:
アメリカに36年住んでいる者です。
私なりに書かせてくださいね。こちらではディーゼルエンジン発電機をdiesel generatorと呼ぶのが一般的と思います。 ジーゼルを使って発電するという事はジーゼルを使うエンジンを使ってという事なのでわざわざエンジンと言う単語を使う必要がない、ということになります。
diesel engine generatorといわないという事ではありません。 ただめんどくさい言い方をしないほうが多い、ということに過ぎません。
diesel (engine) alternatorと言う言い方をしないということはないですが、少ないといえるでしょう。 交流と言う表現を必要としないからでしょう。
逆に自動車の発電機はgeneratorとは言いません。 alternatorです。 なぜかと言うと、12ボルトの直流を使う自動車に交流発電機を使っているという事実を示す事で古い型の車の直流発電機とは違うものが使われているんだという表現をしているわけです。
なお、自動車の発電機にalternatorの効率のよさを利用しているのと同じようにジーゼルエンジンの殆どはalternatorを使っています。 しかし、わざわざalternatorと言う古い言い方はしないわけですね。
よって、alternatorと言うと今では車の発電機のことを言う時代になってしまったともいえると思います。
これでいかがでしょうか。 分かりにくい点がありましたら、補足質問してください。
この回答への補足
回答ありがとうございます。ディーゼルエンジン発電機の構成要素として、交流発電機が載っています。それぞれ、どう訳すのが適切でしょうか?
補足日時:2005/05/31 09:01No.3
- 回答日時:
これはそれぞれの文章での用語の使い分けの問題だと思われます.
交流発電機 (alternator) と言った場合は,直流発電機 (
通常は dynamo といいます) と対比され,意識されます.この場合は 極性が変わる alternating current (交流)が意識され,その結果,alternator という用語に重点が置かれます.これも generator ではありますが,何を意識するかの使い方です.
そこでディーゼルエンジン発電機(diesel engine generator) と言った場合は,発電機自体(generator)よりも,例えば水力とか動力源が意識されているわけで,交流/直流はとりあえず無関係だということになり,とくにalternator というまでもないということでしょう.
No.2
- 回答日時:
発電機には交流発電機と直流発電機があります。
交流を意味するのが alternating、直流を表すのはdirectです。発電機自体は、dynamoまたはgeneratorと呼ぶのが一般ですが、そうすると、直流発電機は direct dynamoまたはdirect generator、交流発電機は alternating dynamoまたはalternating generatorとなります。
ただ、慣習的に、しばしば単にdynamoというときは直流発電機を意味し、一方交流発電機は alternator と言う場合が多いような気がします。
ディーゼル発電機であっても、交流発電機ならdiesel engine alternatorまたはdiesel engine alternating generatorという表現が正確なところだと思いますが、たぶん、pochi68さんがごらんになっている文献では、ディーゼル発電機といえばそれで通じる…いちいち交流か直流か明記する必要がない…ということなのでしょう。あるいは交流発電機をalternatorと明記しているので、暗黙の了解としてそれ以外は直流と解釈されているとか…。
日本語でも単に「発電機」と呼び、いちいち「交流」発電機とか「直流」発電機と呼ばないことが多いですよね。用途によって、どちらを使うのかが暗黙の了解になっていて。
No.1
- 回答日時:
generator は、一般的に発電機で、その中で交流発電機には、
alternator という呼び方をしますね。
参考URL:http://mechanism.moo.jp/newpage29.html
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
関連するカテゴリからQ&Aを探す
医師・看護師・助産師
薬剤師・登録販売者・MR
医療事務・調剤薬局事務
歯科衛生士・歯科助手
臨床検査技師・臨床工学技士
理学療法士・作業療法士・言語聴覚士
臨床心理士・心理カウンセラー・ソーシャルワーカー
介護福祉士・ケアマネージャー・社会福祉士
弁護士・行政書士・司法書士・社会保険労務士
フィナンシャルプランナー(FP)
中小企業診断士
公認会計士・税理士
簿記検定・漢字検定・秘書検定
情報処理技術者・Microsoft認定資格
TOEFL・TOEIC・英語検定
建築士
インテリアコーディネーター
宅地建物取引主任者(宅建)
不動産鑑定士・土地家屋調査士
マンション管理士
電気工事士
美容師・理容師
調理師・管理栄養士・パティシエ
シェフ
保育士・幼稚園教諭
教師・教員
国家公務員・地方公務員
警察官・消防士
その他(職業・資格)
おすすめ情報
- ・漫画をレンタルでお得に読める!
- ・人生のプチ美学を教えてください!!
- ・10秒目をつむったら…
- ・あなたの習慣について教えてください!!
- ・牛、豚、鶏、どれか一つ食べられなくなるとしたら?
- ・【大喜利】【投稿~9/18】 おとぎ話『桃太郎』の知られざるエピソード
- ・街中で見かけて「グッときた人」の思い出
- ・「一気に最後まで読んだ」本、教えて下さい!
- ・幼稚園時代「何組」でしたか?
- ・激凹みから立ち直る方法
- ・1つだけ過去を変えられるとしたら?
- ・【あるあるbot連動企画】あるあるbotに投稿したけど採用されなかったあるある募集
- ・【あるあるbot連動企画】フォロワー20万人のアカウントであなたのあるあるを披露してみませんか?
- ・映画のエンドロール観る派?観ない派?
- ・海外旅行から帰ってきたら、まず何を食べる?
- ・誕生日にもらった意外なもの
- ・天使と悪魔選手権
- ・ちょっと先の未来クイズ第2問
- ・【大喜利】【投稿~9/7】 ロボットの住む世界で流行ってる罰ゲームとは?
- ・推しミネラルウォーターはありますか?
- ・都道府県穴埋めゲーム
- ・この人頭いいなと思ったエピソード
- ・準・究極の選択
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
「小数点第2位まで表示」という...
-
Ver. Vol. Rev. の使い分け
-
「1歳」は、1st? 1th?
-
1台、2台…の英語での書き方
-
英語で「満足度」を表現したい。
-
Please be advised
-
Big HUG?
-
スラングかな?
-
by walk と on footの違い
-
ほわほわしてるってどういう意...
-
会社の設立年度を英語で表記し...
-
英会話お得意な方おねがいしま...
-
「陸上競技をします」は英語で?
-
女性に対する表現について(lov...
-
A:「お元気ですか」 B:「はい...
-
アメリカ(英語圏)だと、これ...
-
mental clarity
-
How might~という表現について
-
「私は ~ 部に所属しています...
-
afterの用法について
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
「小数点第2位まで表示」という...
-
Ver. Vol. Rev. の使い分け
-
「1歳」は、1st? 1th?
-
by walk と on footの違い
-
1台、2台…の英語での書き方
-
ほわほわしてるってどういう意...
-
Big HUG?
-
命には変えられないって言いま...
-
○○しない限り・・・の意味につ...
-
afterの用法について
-
女性に対する表現について(lov...
-
A:「お元気ですか」 B:「はい...
-
headed to heading to について
-
「…してきている」という表現に...
-
アメリカ(英語圏)だと、これ...
-
スラングかな?
-
その1・その2を英語で
-
Please noticeとPlease be noti...
-
会社の設立年度を英語で表記し...
-
英会話お得意な方おねがいしま...
おすすめ情報