アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

 日本語を勉強している外国人です。上手に作文が出来るようになりたいと思います。日本人のブログを読んでいますが、理解できないところがありますので、質問します。

1.「数件の不動産屋をはしごし、4件の部屋を見ましたが気に入る部屋は見つからず、日も暮れたのでスーパーで買い物をし、帰ってきました。」

 「はしごす」とはどんな動作なのでしょうか。この動詞の使い方がよく分かりません。

2.「時間的にもうガス屋さんは閉まっているし、しょうがないのでとりあえずチンしたハムとレタスと白ご飯を食べました。」

 この文章にある「チン」はどういう意味なのでしょうか。辞書を引きましたが、見当たりませんでした。

3.「新事務所は旧事務所の筋一本違いのところにあり、広さは倍、引越したばかりで少し散らかってはいましたが、家具もおしゃれで観葉植物がおいてあり上海事務所とは大違いでした。」

 「筋一本」の意味は何でしょうか。どんな時に使うフレーズなのでしょうか。
 「大違い」の読み方は何でしょうか。口語の表現なのか、それとも書き言葉なのでしょうか。口語の表現であれば、文章に使える書き言葉も教えていただけないでしょうか。

 日本語を何年間も勉強していますが、まだまだ文章がうまく書けません。質問文の中で不自然な表現があれば、それも併せて指摘していただければ助かります。質問が多すぎて、申し訳ありません。よろしくお願いします。

A 回答 (11件中11~11件)

3:大違いについて回答漏れ。


まずこれ見てね。http://dic.yahoo.co.jp/bin/dsearch?p=%A4%C1%A4%A …

1について
口語調:「胡錦濤さんってテレビで見るのとは大違いで、生で見ると優しそうだったね。」
文語調:胡錦濤国家主席/氏/さんはテレビを通して見る印象とは大きな相違があり、実物は優しそうであった。

2について
口語調:「あのテストの計算は大違いだったよ。」
文語調:あのテストの計算結果には大きな誤りがあった。

3の意味で「大違い」を使うことはないと普通ないと思います。

ちなみに質問文は1の意味で「上海事務所とは大きな相違/差がありました。」と書き換え可能です。

私は普段関西弁で標準語はしゃべれないですが、頑張って標準語らしい(であろう)会話文を考えてみました。胡錦濤さんを生で見たことはありませんw 
私「筋一本違い」なんて下手っぴな日本語普段使わないですよ。
「新事務所は旧事務所の一つ筋違いにある。」なら言いますかね。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

 ふたたびありがとうございます。口語調と文語調に分けて説明してくださって、大変いい勉強になりましした。
 本当にありがとうございました。(fuyumereiさんは政治に興味を持っておられるようですね。例文までも^^。外国語のカテゴリーの国連のご質問が難しすぎて、回答が出来なくてすみません。)

お礼日時:2005/06/12 01:42

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!