在宅ワークのリアルをベテランとビギナーにインタビュー>>

「たった一つの宝もの」
「かけがえのない大切なもの」
「天からのプレゼント」

などの外国語を教えてください。
「モノ」がさすものは子どものことです。
そういうニュアンスを持つ言葉でしたら、直訳でなくてもかまいません。

わが子のHPのタイトルを考えております。
よろしくお願いします。

gooドクター

A 回答 (3件)

中国語で:


「たった一つの宝もの」
独一無二 的宝物
「かけがえのない大切なもの」
天下無双 的東西
「天からのプレゼント」
天賦(ちょっと悪い:「天賜」)

英語で:
「たった一つの宝もの」
It is peculiar, nay, unique
「かけがえのない大切なもの」
irreplaceable
「天からのプレゼント」
A gift (from God)
    • good
    • 1

"Irreplaceable Gift from God"



"One's own child is an irreplaceable blessing."
という諺もありますね。
http://www.alc.co.jp/
    • good
    • 0

"one and only"だけで「たった一人の大切な人、かけがえのない人」の意味になりますね。

    • good
    • 1

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aを見た人はこんなQ&Aも見ています

gooドクター

このQ&Aを見た人がよく見るQ&A

人気Q&Aランキング