No.2ベストアンサー
- 回答日時:
こんにちわ(/は)。
原文のままで貴方の熱い意思は伝わりますよ~。
中文らしく若干手を加えてみます、以下;
>「我喜歓ni、ni真可愛真温柔、我没有多時間、也没有多銭、更我以外好的男人有多、但shi愛ni的心情shi有比誰強的自信!」
我没有多時間:ご老人がつぶやく台詞のようで・・・(スミマセン)。
也没有多銭:銭財としたほうが一般的に迫っているようです。字数も合わせられます。
好的男人:状況から察すると男友のほうがよいと思われます。
*因為ni又可愛又温柔的女人,所以我很喜歓ni。雖然我没有時間也没有銭財,而且除我以外ni有很多好男友,但我愛ni的情心是任何人都不能比我強,是我有満懐信心。我愛ni!希望能gou4再会!
意訳;
*あなたは(ほんとうに)可愛くて優しい女性なので私はあなたがとても好きです。私には時間も無いしお金も財産も無いし更にあなたには私以外の沢山のいい男友達がいます、だけど私があなたを愛する気持ちはいかなる人が比べることができないほど強いし、私には心に溢れる自信が有るのです。私は貴女を愛しています!又お逢いすることができることを願っています!
因為~,所以~:強調文です。
雖然~,而且~,但~是~:強調構文。本題の文章のときにぴったりの構文です。
情心:特に愛情に関する気持ち。
任何人都:いかなる人すべて。
不能比我強:私の強さを比較することは不可能。
満懐信心:心中に充満(じゅうまん)する気持ち。
能gou4~:~し得る。gou4は、句+多 で一字。
ど~もご馳走様です(^^♪。
No.4
- 回答日時:
こんにちは、日本語を勉強している中国人です^^
ちょっと訂正させていただきます
「我喜歓イ尓、イ尓真可愛真温柔、
*我很喜歓イ尓、因為イ尓既可愛又温柔、
我没有多時間、也没有多銭、更我以外好的男人有多、
こう書いたら、後ろが読まなかったら、誤解させますよ!意味はこうなった”私は時間とお金もない(=付き合う暇とお金もない?)、私よりいい男は沢山いる、(だから、私をあきらめて、他の男を選んでください)”
( )は書かなかったが、そいう感じをさせます。
こう書いたほうがいいです
*我雖然很忙、也不是很有銭、而且世上比我好的男人有很多、
但是愛イ尓的心情是有比誰強的自信!」
*但我確信我對イ尓的愛是無人能及的
No.1
- 回答日時:
我愛ni には、したくない理由があるんでしょうかね。
その割に、最後には「愛」とあるんだから、
「我愛ni」にすべきなのでは?
その次の時間と銭は、「多」だけじゃおさまりがわるいので
「好多銭」とか「hen3多銭」でしょうか。
時間の方は「多」じゃなくて「長」ですね。
「加上」(さらに)「比我更好的男人hen3多,」
「但是関於(guan1yu2)愛ni3的心情誰也不能比我堅強(jian1qiang2),」
「我有自信!」
加油!祝ni3成功!
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- うつ病 恋愛向いてない 今日気付いた というかまあ毎回誰かと付き合うたびに思っているんだけれども 今日現実的 1 2022/07/03 01:18
- その他(恋愛相談) 二人の人を同時に同じくらい愛せますか? 3 2023/06/02 01:39
- 美術・アート 流血追加でキャラ紹介有り!!ド下手ですがそこはお手柔らかに…m(。>__<。)m 回答ください( ꜆ 1 2022/10/22 10:01
- その他(恋愛相談) LINEで、駆け引きってしますか? お互いに気持ちがあるのは知っていて、お付き合いしている感じの男性 2 2023/06/12 00:22
- 親戚 外国人の義両親に手紙を書いたのですが変なところなどありましたらアドバイスお願いしますm(_ _)m 1 2022/08/05 15:26
- 婚活 パンセクシャル 女でもあり、男でもある、生き方わからない、どちらとしても生きたい。 5 2023/05/31 02:48
- 婚活 将来のことを考えるならどっち?【彼氏】 9 2023/03/30 10:26
- その他(恋愛相談) 恋愛や結婚をした方に質問です。 どのくらい相手に夢中(愛情)になれるものなのでしょうか? 私は32歳 5 2022/12/01 18:09
- その他(ペット) 分譲マンションの定期総会で何度かペット問題で揉めてます。 7 2023/05/02 22:19
- その他(恋愛相談) 男性に質問です 5 2022/07/04 23:41
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
我想・・・ 我想你と我想见你の...
-
中国語に訳して下さい(>_<)
-
我们在哪儿买东西? 哪儿は哪里...
-
中国語でどう訳しますか? 少し...
-
イ尓到我那ル去?
-
中国語で短い作文を書きたいです。
-
日本語→中国語への翻訳をお願い...
-
中国語で手紙を・・・添削お願...
-
中国語に直してもらえないです...
-
倒是没什ma、翻訳お願いします!!
-
添削お願いいたします(その14)
-
環球影城
-
中国語の簡単な文について
-
中国語の添削 長文です。
-
漢文、「以是」と「是以」の違...
-
文章の終わりにつける「了」
-
文末の 的 の意味
-
了の使い方について。
-
中国語で「土足厳禁」
-
「哪儿去了」と「去哪儿了」の違い
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
中国語で「May I help you」を...
-
我想・・・ 我想你と我想见你の...
-
「认识」と「知道」はどう違う?
-
中国語で「友達になりたい」は?
-
我也是という表現。
-
機票姓名大小寫
-
中国語:年齢差の聞き方
-
'要是'と'要'の使い分けが、解...
-
添削お願いいたします(その15)
-
中国語文法(zai zher? zhe li?...
-
我们在开会。 私たちは今会議中...
-
中国語の得意な方、どなたか添...
-
也の意味を教えて下さい
-
一个非自闭症的人(NT:neuroty...
-
毎日中国語で勉強中
-
この中国語であっていますか
-
妈妈很喜欢喝红茶。 他一定能成...
-
中国語の添削
-
中国語の添削
-
3/27中国語検定3級
おすすめ情報