アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

建築設計事務所のネーミングを考えています。
「建築設計事務所」を英語で言うとどうなりますか?
たとえば、「○○(名前)アーキテクチャーオフィス」で、通じますか?
アメリカでは、一般にどう呼ばれているのでしょうか?
お教えください。

A 回答 (2件)

カテゴリーとしての「建築設計事務所=Architeuctural Office/Firm (Firmというと普通は大きい会社を指します)」とは別に、自社の「会社名」として"ABC Architectural/Arichitecture Office"というのはあまり聞きません。

普通は "ABC Architects" とか、 "ABC Design & Planning" または "ABC & Partners" という「会社名」となります。"ABC & Partners" などというのは弁護士または会計事務所とかでも良く使われるのですが、「何をする会社なのか?」というサブの質問が出て初めて「建築/法律/会計事務所です」と口頭で補足することになります。日本だったら読めばすぐ分かるように「ABC建築設計事務所」という名前をつけるようですね。
    • good
    • 1
この回答へのお礼

詳しいご回答ありがとうございました。
「○○アーキテクツ」もいいと思うのですが、私一人だけの設計事務所ですので、Architects ではおかしいでしょうか?

お礼日時:2005/10/31 20:17

Architectural design companyまたはArchitect's office


でいいと思います。
法律事務所はLaw firmとかLawyer's office とかいいますし
歯科医院もDental clinicとかDentist's office とかいうので
    • good
    • 0
この回答へのお礼

お礼が遅くなりまして、すみません。
ご回答ありがとうございました。
「Architect's office」気に入りました!
「○○アーキテクトオフィス」を第一候補で検討中です。(^.^)

お礼日時:2005/10/31 20:12

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!