No.3
- 回答日時:
日本人がフランス語を学ぶより英語圏の国の人がフランス語を学ぶ方が簡単なのは同じ文字を使っているのは勿論ですが、文法や単語などの類似点も多いからです。
中国語に関してはリーディングでは日本人が極めて高いアドバンテージを持っているのに対し、スピーキングでは英語圏の人たちよりも数段劣るそうです。
No.4
- 回答日時:
英語圏の人よりも日本人が中国語を学ぶ方が比較的簡単だというのは確かでしょう。
表意文字が理解できているので、たとえ、両者がまったく違った意味であるにせよ、「漢字」という基礎認識があります。
他の方がおっしゃるように、ヨーロッパの言語は、文字面もそうですが、文型、文体も、親戚関係にあって似ていますから、習得が容易ですね。
日本語と中国語では、そういう類似性はありませんが、漢字に意味があって、読みがあることは知っていますから、勘違いしなければ、習得は比較的やさしいです。
会話については、あまり差がないものと思います。
非漢字文化の国の人の習得が早いように感じるのは、圧倒的な多数は、それ以前に中国語には近付かないか離れてしまうので、結果的に語学習得に優れた人だけが残るのではないでしょうか。
それに比べて日本人は、いいとこまで食いついていけるので、そこまで行ってから脱落すると、「読み書きできるのに、聞けない話せない」という話になってしまうのでしょう。
ということで、取っ掛かりは、圧倒的に有利、その先は、その人の資質次第ということでしょう。
No.5ベストアンサー
- 回答日時:
日本語と中国語は言語の系統が異なります。
その違いは、英語とフランス語の違いよりも大きいんです。その意味では、日本人にとってはフランス語を学ぶのも中国語を学ぶのもあまり変わりないかもしれません。系統的に日本語に近いといわれる韓国語の方が、ハングルさえ習得すれば、日本人にとっては学びやすいようです。日本語も中国語も漢字を用いますが、字体の違いを無視しても、中国語と日本語とで同じ意味の漢字は、意外に少ないと思います。概して、固い言葉(書面語)ほど共通部分が多くなるようです。これは、昔は日本も中国も漢文を使っていたことと、近代以降、西洋概念の翻訳語が日本から中国に逆輸入されたことと関係があります。
他の回答者の方もおっしゃっていますが、中国語の文章を見て意味がとれるようになるだけなら、それほど努力は要らないかもしれません。中国語の漢字の意味を一つ一つ覚えていけばいいわけですから。
しかし、それだけでは中国語を習得したことにはなりません。中国語学習で一番難しいのは、発音です。日本語は50音+αで足りますが、中国語にはその5倍以上の音があります。ですから、日本人学習者は、発音で非常に苦労することになるわけです。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- 英語 突然ですが、日本人が英語を話せない大きな理由は英単語量が少ないことだと思っています。中学校から始める 6 2022/05/05 22:35
- 中国語 ドイツ語と中国語を勉強したいと思っています。 中国語の方が漢字だから何となく分かる。 横浜中華街に行 9 2022/08/13 02:52
- フランス語 フランス語は役に立つでしょうか? 世界の共通語のような役割を果たす英語を学ぶかそれともフランスに行き 6 2022/07/31 21:54
- 会社・職場 フランス語は役に立つでしょうか? 世界の共通語のような役割を果たす英語を学ぶかそれともフランスに行き 1 2022/07/31 21:42
- その他(言語学・言語) 日本人だけでなく、これからの未来の世界で、学ぶべき外国語が有るとすれば、 1 2022/05/04 10:54
- 英語 英語の発音の教育について 5 2022/08/05 17:12
- その他(言語学・言語) 英語、フランス語、イタリア語、ロシア語、スペイン語、ポルトガル語、中国語、韓国語、アラビア語など ど 2 2023/03/06 03:15
- 政治 日本の英語での発音はジャパンですが、ジャーパンの方が良いですね? 8 2023/07/07 23:20
- その他(言語学・言語) 日本語に詳しい人は英語をペラペラになるのは簡単ですよね?学校でも国語の成績が悪い人ほど英語の成績が悪 2 2023/06/07 16:50
- その他(社会科学) 世界で偉い順で言うと アメリカとフランスとイタリア → ドイツ → 日本 → 韓国と中国 スペイン 9 2023/07/11 14:36
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
中国人の漢字のふりがな
-
パソコンで出ない中国語について
-
専門用語を中国語で翻訳できま...
-
アメリカの都市を漢字で書くと?
-
漢字で書いてください ミッキー...
-
中国語を学ぶ時ネットや本屋さ...
-
至急。。。中国語
-
中国語で文章をうつとき字下げは?
-
中国では卓球の事を「乒乓球」...
-
中国の住所をローマ字で・・・
-
「ヒジキ」は何故、「羊栖菜」...
-
中国語って難しいんでしょうか?
-
中国語にしてください! 对~来...
-
この中国語はどう訳せばいいで...
-
中国語で自己紹介
-
ゴミ出し禁止看板の中国語訳を...
-
中国語でごめんなさい
-
「お客さま」と「お客様」の違い?
-
‘こまめ’漢字でどう書く?
-
台湾で・・・「よろしくお願い...
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
中国の住所をローマ字で・・・
-
中国では漢字のことを何という?
-
中国語で「盗撮」はなんですか?
-
中国人の漢字のふりがな
-
Feiを中国語で書くと?
-
中国語にアルファベット的なも...
-
「ヒジキ」は何故、「羊栖菜」...
-
中国人の名前一覧の掲載された...
-
漢字で書いてください ミッキー...
-
台湾の方の名前 (英語表記)の...
-
中国語で文章をうつとき字下げは?
-
Google検索で中国語を表示させ...
-
漢字の質問なんですが・・
-
火へんに会という漢字があるの...
-
至急。。。中国語
-
ヌメ革を英語/中国語では何とい...
-
中国語で「絵文字」は何といい...
-
パソコンで出ない中国語について
-
中国語でスリッパとサンダルは?
-
太極拳の「掤」について教えて...
おすすめ情報