アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

My beloved.で恋人とか、最愛の人という意味であってますか?
あと、他に恋人っていう英語教えてください。

A 回答 (2件)

my beloved …単語上の意味はあっていますが、あまり聞かない表現ですね。

おそらく書き言葉ではないかと思います。
他に恋人という表現は
「僕の恋人(彼女)です」という場合は She is my girl friend.
「彼らは恋人同士だ」なんて時は They love each other.

ご存知かと思いますが英語のgirl friend には彼女という意味が与えられています。女友だちをgirl friend だと紹介しまくるとえっ…ってことになるので注意です 笑。

あとは my honey/ my darling/ my sweetheart(これは古そう)あたりがそうかもしれませんね~^-^
    • good
    • 0

my beloved について


これは元々古い言い方です。聖書などにも出てきます。
ただ、現在でもフォーマルなシーン(演説など)でも使います。
日本語でいう「恋人」よりも重みのある言葉ですので、日常会話などではあまり使われていません。
    • good
    • 2

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aを見た人はこんなQ&Aも見ています