アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

「君は君らしく」を英語にしたいです。
何かかっこいい訳し方はないでしょうか?
どなたか教えてください。よろしくお願いします。

A 回答 (5件)

『be yourself』

    • good
    • 5
この回答へのお礼

短くてカッコイイですね。気に入りました♪
回答有難うございます。

お礼日時:2006/05/02 01:32

やっぱり be as you are.じゃない。

    • good
    • 1
この回答へのお礼

回答有難うございます^^

お礼日時:2006/05/02 01:31

"Don't try to pretend to be someone else you are not."


("Be yourself."と組み合わせて使われることが多いように思います)
    • good
    • 0
この回答へのお礼

回答有難うございます^^

お礼日時:2006/05/02 01:31

like you でも良いでしょう.act/behave like you 「君らしくしろ」.簡単な一例です.

    • good
    • 0
この回答へのお礼

回答有難うございます^^

お礼日時:2006/05/02 01:33

"Just the way you are"



ビリー・ジョエルのヒット曲ですが
ぴったりだと思います。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

カッコイイですね^^
回答有難うございます。

お礼日時:2006/05/02 01:34

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!