映画館で上映開始する時に部屋が暗くなって、アナウンスが「Let's enjoy(ed?) your moving !!」と言ってましたが、これを応用して

「Let's enjoy(ed?) your studing !!」

としてはだめでしょうか?

意味としては

「自ら進んで勉強しよう!」
「勉強することを楽しもう!」など

の意味にしたいのですが、どうしたらいいでしょうか?

Let'sから始めて答えて頂けませんでしょうか?

お願いします。

このQ&Aに関連する最新のQ&A

A 回答 (1件)

「Let's enjoy(ed?) your moving !!」は “Let's enjoy the movie" かYourを入れるなら " Let's enjoy your movie" です。



ご質問の「勉強することを楽しもう!」は “Let's enjoy your study!" で、このStudyは名詞です。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

回答ありがとうございます。

enjoy ~ing と習ったような気がしたのですが
enjoy the study でしたか!

勉強になりました。

お礼日時:2006/05/22 22:04

このQ&Aに関連する人気のQ&A

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aを見た人が検索しているワード

このQ&Aと関連する良く見られている質問

Q古文の文法強意がうえで推量がしたにつく16種類の覚え方

古文の文法の
強意がうえで推量がしたにつく16種類の覚え方教えてくださいときいてるのは
問題集に全部覚えてたとき識別に便利であるらしいので、
覚えようとしてます。だれかおぼえかた教えてください。

Aベストアンサー

16も必要かな?
マドンナ古典にこれだけ覚えておけばって[てむ・なむ・つらむ・ぬらむ・つべし・ぬべし]が挙げられてましたけど。。。
ま、どっちにしろ覚え方ですが、短いのばかりですので、リズミカルに言ってるとすぐ覚えますよ。
書き出して3回くらい見ながら言ってみて、そのあとは7回ほど見ないで言ってみる。
それで大体覚えますし、それ以後もその日や後で思い出したときに口ずさんでみると絶対忘れません。
やっぱりリズミカルに!!は大切だと思います。
上に出した[てむ~むべし]を覚えたのはそうとう前ですが、入試終わっても全然忘れませんよー。
がんばってみてください。

QLet's enjoy your ~ は文法的におかしいかな?

■"Let's enjoy your ~ "とある英文は your を用いている点が、文法的には非常に疑問に思われますが、識者の皆様は、どのように思われますか? 私は聞いたことがないのですが使われているのでしょうか?

Aベストアンサー

英語圏パスポート所有の外人ミニで~す♪

もしも質問者さんがかなり高度なレベルで質問されているとしたら、曖昧な定義は避けるべきかな?言葉に幅があるとはあまりにもグレーゾーンを容認していることであり、つまるところは「通じれば良い」との事なら始めから許容範囲が広いですよね。その「定義」であれば例文は「可」となります。

しかし、言葉とは「ツール」でありながら、「美」を求めるアタシの感覚(外国の大学卒、MBA保有、TOEIC 連続 990、英語圏での出版物にコラム提供、その他数多くの自慢話しw)では、

1)いわゆる、standard written Englishではない。
2)自分は聞いたこともない。
3)何よりも美しくない。

で、どうでも良いことだけど、参考までに言うと、このフレーズを聞いたらどうアタシは感じるかは、

1)意味は汲み取れる。
2)しかし、自分が使う表現ではない。
3)なぜならば、正しくないから。
4)ということは、相手は
・外国人で英語のレベルが低い。
・米人であっても移民で英語能力が低い。
・米人であっても教養レベルが低い。
・米人であっても言語的センスが全くない。
・単にバカかもwww

少なくとも英語学習者には統計的にも正当である用法を「正しい」とし、標準偏差をこえる「レア」wwwな言い方は「間違い」と教えるべきでしょう。ここでの正用法とはコーパスによるものとしますが。

つまり、あまりにも用法を統計的中心から遠ざかっていけば、よりおかしくなる、とのアナログ的な要素が多く、きっちり許容範囲が明確な切り分けは難しいのではないかとの考えであるわけです。

時々このカテで、「使われているけど自分は使わない」のような妙な回答を見かけますが、これって変ですよね。

'nuff said. My real conclusion is this; you have to figure it out yourself...

質問者さんをリスぺクトしてますよ♪

頑張りましょ☆

んちゃ!

英語圏パスポート所有の外人ミニで~す♪

もしも質問者さんがかなり高度なレベルで質問されているとしたら、曖昧な定義は避けるべきかな?言葉に幅があるとはあまりにもグレーゾーンを容認していることであり、つまるところは「通じれば良い」との事なら始めから許容範囲が広いですよね。その「定義」であれば例文は「可」となります。

しかし、言葉とは「ツール」でありながら、「美」を求めるアタシの感覚(外国の大学卒、MBA保有、TOEIC 連続 990、英語圏での出版物にコラム提供、その他数多くの自慢話し...続きを読む

Q英語の文法と熟語の覚え方を教えてください。少し前にあったテストの英語で、単語は良かったのですが、文法

英語の文法と熟語の覚え方を教えてください。少し前にあったテストの英語で、単語は良かったのですが、文法と熟語で相当落としてしまいました。他の教科との差が20点ぐらい開いてしまい、流石にまずいと思い勉強を始めました。ですが、文法と熟語がどうにも覚えられません。英検を受けてみたいとも思っていますし、英語をスラスラ話したいとも思っています。誰か教えてください‼︎お願いします‼︎

Aベストアンサー

14歳だと中2?中3?
数学は得意でしょうか?数学に公式というのがありますよね。
それと同じで文法はパターンを覚えるといいですよ。
英語の文法は日本語の文法より決まりが厳格です。
どこをどのように変化させるか、きちんと決まっているのでそれを覚えて下さい。
書き換えも、どういう手順を踏むかパターン化します。
熟語は難しく考えずに単語同様丸暗記した方がいいと思います。
英作文は、基本の文章を覚えましょう。
基本の文を覚えていれば、単語の部分を代えれば文章が作れるはずです。
具体的な文法を挙げてくれれば、詳しく説明しますよ。
頑張って。

Qenjoy ~ingをenjoy to と発言

I enjoyed to ski yesterday.
文法では誤りと教わりますが、じゃあ、これをネイティブの前で喋った場合
ネイティブはどのような感覚で受け取るのでしょうか?
全く理解できないとは思えませんが、何に違和感をネイティブは感じるのでしょうか?

ホントにつまらない、当てはまらないたとえかもしれませんが、日本語で言うと
「私は昨日、スキーに楽しみました」
とか、そういう感じ、にネイティブは聞こえるということなのでしょうか?

英語は感覚が大事!と思いますので
ネイティブの感覚を日本語で解説いただけるととても助かります。
よろしくお願いします。

Aベストアンサー

 ネイティブではありませんし、ネイティブからほど遠いですが、ネイティブからよく間違いを教わった経験だけから。

>I enjoyed to ski yesterday.
>文法では誤りと教わりますが、

 必ずしもそうではないです。丁寧に教えてくれるネイティブだと、"It's grammaticality correct, but"といった感じで、to skiよりskiingのほうが適切だと言ってくれると思います。
 もちろん、言いたいことが間違いなく分かるから、ベターな言い方を教えてくれるわけです。

>「私は昨日、スキーに楽しみました」

 そういう感覚ではないと思います。いわゆる「てにをは」が英語の何に相当するかは難しいところですが、この日本語文の不可思議な間違いの感じとは違います。

 日本語ではあまり意識しない、時制と関わっています。

 あくまでも原則としてですが、to不定詞と現在分詞(ing)を同じ条件で比べると、to不定詞は未来のニュアンスで、現在分詞は現在進行のニュアンスになりやすいということがあります(例外多数です)。

 enjoyは進行形でなくても、「今楽しんでいる」のニュアンスがあります。何かを「楽しみにしている」「楽しみにして待つ」ではないです。
 すると、enjoy to skiとenjoy skiingだけを比べると、enjoy skiingのほうがしっくりきます。

 to不定詞と現在分詞について、skiだけで文を作ると、もう少しニュアンスがはっきりするかもしれません。

 I'm to ski. 「私は(これから)スキーをする予定です。」≒I will ski.
 I'm skiing. 「私は(今、)スキーをしています」(現在進行形)

 enjoyも入れた文なら、現在進行形を選びたい感じになります。

 enjoyと対照的なのが、wantです。want(欲しい)の状態ではあるんですが、目的のものはまだ手に入れていません。

 wantと言うときに意識しているのは、その後の「手に入れた」という結果です。

 ですから、I want to ski.と言っても、I want skiing.とは言いません。skiingだと、もうスキーをしている状態がイメージされるため、手に入ってしまっているということになり、少しぎくしゃくした感じになってしまいます。だから、先のことの感じがするto skiのほうがしっくり来ます。

 だいたいは、そんな感じです。でも、単語ごとにどういう言い方が主流になるかは、運次第という面が強いです。どうしても、「みんながそう言うから、そう言おう」で決まってきがちですから。やはり、使い方は面倒でも辞書を確かめることになります。

 ネイティブではありませんし、ネイティブからほど遠いですが、ネイティブからよく間違いを教わった経験だけから。

>I enjoyed to ski yesterday.
>文法では誤りと教わりますが、

 必ずしもそうではないです。丁寧に教えてくれるネイティブだと、"It's grammaticality correct, but"といった感じで、to skiよりskiingのほうが適切だと言ってくれると思います。
 もちろん、言いたいことが間違いなく分かるから、ベターな言い方を教えてくれるわけです。

>「私は昨日、スキーに楽しみました」

 そういう感...続きを読む

Q英語の文法の覚え方について

英語の文法を覚えるには、問題などを解いたりしますが、紙に文法などをまとめて壁に貼り付けて、覚えるっていうのもありでしょうか?
単語と同じように覚えられるでしょうか?

あと、問題集(参考書)の分からなかった単語は覚えるべきですか?


お願いします。

Aベストアンサー

日本語の文法すら勉強したことがない人が英語だけ文法を覚えなきゃいけないなんておかしな話だよね
日本人が習う非ネイティブ英語ならともかく本をたくさん読んだり会話をするようになればSVOとかなんて何の意味もないし実際はもっと複雑なんだよ

QLet your fingers do the walking

Let your fingers do the walking.
の意味を教えてください。

どうやら広告でよく使われるらしいのですが。

Aベストアンサー

gomuさんおはようございます。

アメリカのイエローページ(分厚い電話帳、日本ではタウンページともいいますよね)のキャッチフレーズとしてだいぶ前からある言葉です。

電話帳を開き、目的の電話番号を探す時に人差し指を上から下へつつつーっと移動させますよね。ずばり、あの動きのことを意味します。

Q覚え方。

理科で、すいへいリーベぼくのふね~って周期表の覚え方がありますよね?
他にも中国の年表をもしもし亀よ~のリズムで歌ったり、文法の副助詞を線路は続くよに合わせて歌ったりなどを聞いて実行したら、普通に覚えるよりも早く覚えられました!
どの教科でも良いので、面白い語呂合わせやオススメの歌など、知っていたら教えてください。

Aベストアンサー

こんなサイトはどうでしょう?
周期表の覚え方 ほか
http://www.d2.dion.ne.jp/~hmurata/goro.html

高校化学の語呂合わせ
http://mayah.jp/archive/etc/chemistry.html

「語呂合わせ」というキーワードで検索していみると結構出てきますよ(^o^)

QLet your occupation be what it may

譲歩をあらわす副詞節という項目に、下記の例文が出ています。
Let your occupation be what it may,you must devote yourself to it if you wish to succeed(あなたの職業がたとえどんなものであっても云々).
別の例文では、
One's home is one's capital; be a place what it may, one gets to like it, if one lives long in it(わが家は都である。たとえどんな所であっても云々).
質問ですが、Let your occupation beを Be your occupation としたら間違いなのか?あるいは多少意味が変わるのか?
またbe a placeを Let a place be にしたら間違いなのか? あるいは意味が変わるのか?
宜しくお願いします。

Aベストアンサー

こんにちは。7/14のご質問ではお返事を有難うございました。

ご質問:
<Let your occupation beを Be your occupationとしたら~またbe a placeを Let a place beにしたら間違いなのか? あるいは意味が変わるのか?>

どちらも間違いではありません。また、意味も変わりません。

1.Let your occupation be what it may:

(1)このletは仮定を導く助動詞に分類されます。

(2)これは文語表現で、動詞の原形(仮定法現在)を伴い、「~であると仮定せよ」「~であると仮定しよう」といった意味で、文頭に使われます。

(3)ご質問文では、関係詞節に譲歩を示唆するmayが使われていることから、譲歩構文になっていることがわかります。

Letの持つ仮定のニュアンスが譲歩構文と共に使われると「たとえ~であっても」という意味になります。

2.be a place what it may:

(1)このbeも上記と同様仮定法現在の原形になります。

(2)mayとの関係から譲歩で使われており、意味は「たとえ~であっても」となります。

3.両文のletの互換性:

(1)実は、letを使った譲歩構文も、beを文頭に出す譲歩構文も、どちらも文語表現で、どちらかというと文章で使われる表現です。

(2)どちらも用法、語感は同じですから、letを交換しても文法上正しく、文意も変わることはありません。

(3)ただ、この用法のletは基本的に「命令形」で使われるが一般的なので、letを使う場合は、譲歩節を文頭に持ってきた方が好まれます。

(4)ご質問文では、下の文は、一文目の後に「;セミコロン」がありますから、そこで一端文が終る、と考えれば、新たな文の文頭として、そこにletを文頭に置いた譲歩文がきても、問題ないでしょう。


以上ご参考までに。

こんにちは。7/14のご質問ではお返事を有難うございました。

ご質問:
<Let your occupation beを Be your occupationとしたら~またbe a placeを Let a place beにしたら間違いなのか? あるいは意味が変わるのか?>

どちらも間違いではありません。また、意味も変わりません。

1.Let your occupation be what it may:

(1)このletは仮定を導く助動詞に分類されます。

(2)これは文語表現で、動詞の原形(仮定法現在)を伴い、「~であると仮定せよ」「~であると仮定しよう」といった...続きを読む

Q英単語の覚え方教えてください

中学二年生です(今度から中学三年生です)。
僕は、英語が一番苦手です。
文法は理解できるのですが、単語が全然頭に入りません。
単語を書いて覚えても、すぐに忘れてしまいます。
先生に聞いてみたところ、単語は「映像」で覚えたらいいと言うのですが・・・。
あまりよく分かりません。
いい英単語の覚え方知ってる人、教えてくれませんか?

Aベストアンサー

「英単語をばらで売ってください」「英単語は、ばらでは売りません」
「何個ずつなら売ってくれますか?」「文章ごとなら、売りましょう」
というわけで、中学1,2年の教科書を丸暗記してください。
英語は文で覚えましょう。1単語で文になるものもあります。ワンダホー、
アンビリーバボーなど、びっくりまーく「!」と一緒に使います。
ルー大柴さんの「いっしょに」トゥギャザーしよう、とか英単語を日常会話に組み込んで使うと、忘れないどころか、英単語日本語で思考して会話するようになるかもしれません。アジアの人たちは、英語がうまいと思っているけれど、中学校の教科書3冊で、英語はペラペラですよ。
相手に気持ちが伝わること、ことばでなくてもイインダヨ。
友達と単語帳を作ってみたらどうでしょう。市販の単語カードを買ってきて毎日10個ずつ、作りながら覚えていく。数学の円は、circle(サークル)
点は、point(ポイント)、直線は、line(ライン)、角度は、angle(アングル)。直角は、∠Rと言うよね。Rは英語でなんという単語なんだろう?
「必要は発明の母」といいます。「英単語の暗記が苦手」なpunino2008君が「英単語の覚え方」を発明して、ビルゲイツや、グーグルの社長のようになるかもしれません。10年前、高校生が英単語を1000語暗記するのに、夏休みの1ヶ月で覚えていました。そのころは音がでなかったけれど、今は発音もネイティブの発音がついていると思います。TLTソフトと言う名前でした。
勉強は、工夫して、できるようになると自信がつきます。英語の先生に相談してください。もっといいアイデアを教えてくれるかもしれませんよ。

「英単語をばらで売ってください」「英単語は、ばらでは売りません」
「何個ずつなら売ってくれますか?」「文章ごとなら、売りましょう」
というわけで、中学1,2年の教科書を丸暗記してください。
英語は文で覚えましょう。1単語で文になるものもあります。ワンダホー、
アンビリーバボーなど、びっくりまーく「!」と一緒に使います。
ルー大柴さんの「いっしょに」トゥギャザーしよう、とか英単語を日常会話に組み込んで使うと、忘れないどころか、英単語日本語で思考して会話するようになるかもしれ...続きを読む

QYou shouldn't let your kids boss you around.

NHKラジオ英会話講座より
You shouldn't let your kids boss you around.
子供達に君をこき使わせちゃダメだよ。
質問:
(1)SVO to doの第3文型ですね?
(2)bossは原形不定詞だと思いますが、形容詞的用法「~するように」でよろしいですか?
(3)何か類似の、易しい文例を幾つか教えて下さいませんか?  以上

Aベストアンサー

tell O to 原形
ask O to 原形
want O to 原形
expect O to 原形
allow O to 原形
force O to 原形
この形をとる動詞は数多くあります。
tell なんかは「O に~するように言う」となりますが,
allow だと「O が~するのを許す」となります。

訳を見ると,大きく違うようですが,基本的に同じです。
O の語が,不定詞の表す動詞の主語(いわゆる意味上の主語)になっています。

一方,
make O 原形
let O 原形
have O 原形
のように,原形がいきなりくるのはこれらの使役動詞と,
see, hear などの知覚動詞しかありません。

これは to があるかないかの違いだけで,O が後の動詞の(意味上の)主語になっているという点では同じで,ひとまとめにして理解することが可能です。

そういう意味で(1)のように SVO to do ときくのもありかな,と思います。
tell など,「~するように」と訳せるものもありますが,一般的にはそうではありません。
特に今回の原形がくる場合は無理があります。
一般的には to 原形と,原形は完全に区別します。
原形で「~するように」などとは考えません。
make O 原形で「O に~させる」(強制)
let O 原形で「O に~させる」(「させてやる,許す」という許可)
have O 原形で「O に~させる」(「してもらう」という依頼)
でまとめて考えて,原形だけでどういう意味か,というのは考えません。

上から述べてきた一連の表現は文型は考えなくてもいいです。
O があるのは間違いないですが,その後の to 原形や原形をどうするのかは意見が分かれます。

to 原形には○○用法というのがあっても,原形にはありません。
「~するように」だから形容詞的というのはちょっと違いますので,あらためて復習しておいてください。

My mother made me help her.
「母が私に手伝わせた」いやがっても無理に
My mother let me go to the movies.
「母が私に映画に行かせてくれた」行くのを許した
Let me know ~「~を知らせてください」という命令文でも用いられます。

tell O to 原形
ask O to 原形
want O to 原形
expect O to 原形
allow O to 原形
force O to 原形
この形をとる動詞は数多くあります。
tell なんかは「O に~するように言う」となりますが,
allow だと「O が~するのを許す」となります。

訳を見ると,大きく違うようですが,基本的に同じです。
O の語が,不定詞の表す動詞の主語(いわゆる意味上の主語)になっています。

一方,
make O 原形
let O 原形
have O 原形
のように,原形がいきなりくるのはこれらの使役動詞と,
see, hear ...続きを読む


人気Q&Aランキング