neverのあとは原形だとおもっていました
never fails to
だと
failsのsってどうしてあるのでしょうか?
またアルフィーの歌で歌でlove never diesといううたがありましたがあれも変だと思いました。どうしてlove never dieではないのでしょうか?
よろしくおねがいします

A 回答 (5件)

neverの後に原型が来なければならないという決まりはありません。

sが付くのは三人称単数の主語で現在時制の文の時だけです。同じ理由でlove never dies.はlove never dies.でOKです。
    • good
    • 4

全くの初心者です。



neverは単なる副詞であり、助動詞ではありません。

loveは単数名詞であり、she、he、itなどと同じです。

同じく、副詞のalwaysでも動詞が現在形であればsは付きます。
例:He always blames others when things go wrong.
    • good
    • 2
この回答へのお礼

みなさまありがとうございました。
本当は皆様にポイントをと思うのですが、
こちらにて、お礼に代えさせていただきます。ありがとうございました。大変納得ができました。

お礼日時:2006/08/02 22:09

おそらく質問者さんはlove doesn't die などのようにdo (does, did) notの否定形のあとでは動詞は原型になる、ということとの混同があるのではないでしょうか。



notの場合はdoとともに使われ、doが活用しますから後の動詞は原型になりますが、neverはほとんどの場合これだけで使われますし、品詞は副詞ですからほかの副詞と同じように考えて、動詞の活用には影響しないと覚えたらいいですね。

なお、never は過去形の否定形でも使われると思います。私の辞書には例文も出ていました。
I never had any trouble with him before.
He never entered the house again.
    • good
    • 3

never を消しても正しい文なら正しい.

    • good
    • 3

never の後に原形が来るというのは間違いです.


× He never go to the movies.
○ He never goes to the movies.
文法で,動詞の s は三人称単数の場合と習ったはずです.
過去形の否定形では,He never went to the movies. ではなく,He did not go to the movies, とすべきです.または完了形にします.

原形が来る決まりは無い,とすると,原形が来る場合もあるように思われますが,命令形を除けば間違いです.
    • good
    • 4

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aを見た人はこんなQ&Aも見ています

このQ&Aを見た人が検索しているワード

このQ&Aと関連する良く見られている質問

Q主語+be動詞 , S +V ・・の文でカンマがある理由は?

こんにちは。

主語+be動詞 , S +V ・・・・・・・・・.

具体的には、このような文ですが、

The problem is, he is not here.

Be動詞の後のカンマは、なぜ必要なのでしょうか? 

また、この文は、

The problem is that he is not here.

といえるのでしょうか?

よろしくお願いします。

Aベストアンサー

The problem is that he is not here.「問題は彼がここにいないことだ」の方が“正式”ではありますが The problem is, he is not here.「問題は/困った、彼はここにいない」とも言います。the trouble is that などでも起こりうることで、that の省略と説明されることが多いようです。

コンマを付けるのは切れ目をはっきりさせるため、ポーズが置かれるからでしょう。~ is he ~ の部分にポーズを置かずに読むと変です。

通常、挿入語句があるとき以外は SVOC の間にコンマは不要ですが切れ目が分かりにくくなるときや不格好になるときはコンマを置くことがあります。

例)Whatever is, is right.「存在するものはどれも正しい」
主部が whatever is、動詞が is なので本来はコンマは不要。しかし2つの is の間にポーズがあることや、is is は見栄えが悪いのでコンマを置く。

Qnot fail toの構文でnot とfail to の節が異なりandで結ばれている文はよく使われるのですか?

"You cannot look closely at a great ape and fail to sense something very special."という例文がテキストに出てきました。
「大きな類人猿をじっとみつめると、必ず何か特別なものを感じる」という訳で「not ~and fail to~」が「never~without~」と同じ意味にとれるとのことでした。never fail to やnot fail toで必ず~するという意味になることは分かっていますが、この例のようにnotとfail toが節が異なり、接続詞andで結ばれている例はよくあるのですか?
初めて見た形なので、最初うまく意味がとれませんでした。

Aベストアンサー

You can't eat your cake and have it too.
「ケーキを食べて,なおかつそれを持っていることはできない」
「一度に二ついいことはない」
ということわざを思い出しました。

なぜ,either でなく,too なのか,という問題にもかかわってきますが,not (A and B) で,
A かつ B ではない,
A と B は同時には成り立たない
という否定になります。

「A もないし,B もない」とは違います。

今回も,look「見つめる」と,fail to「~しそこなう」
が同時には成り立たない,
すなわち,見つめると必ず,~することになる
という意味合いになります。

このような not (A and B) を正しく理解することが必要です。

not fail to だけで考えない方がいいと思います。

QS(主語)V(動詞), just as ~の文章について

S(主語)V(動詞), just as ~の文章について
このjust asの品詞って何ですか?
あと、just asって何節ですか?

Aベストアンサー

just は副詞,as は接続詞です。
just as でセットの接続詞と考えてもいいです。

副詞節です。

Qnever fail to do

某参考書にnever fail to doは「ついつい(悪い癖なのに)やめることができずにしてしまう」という意味、とかいてあったのですが、僕としては”私は一週間に一回叔母に手紙をかくのを忘れたことがない”とかいった感じの文のときにnever fail to doを使うイメージがあり、「~損ねたことがない」という訳しかnever fail to doという文を見て思い浮かばないのですが、これはまちがっているのでしょうか?????

Aベストアンサー

強いて言えば
「ついつい(悪い癖なのに)やめることができずにしてしまう」

と言う某参考書の日本語がピタリと来ません。

確かに、そう言う意味で書く場合もありますが、

I never fail to stop and eat at that restuanrant whenever

i visit so and so city.

勿論、これはいわゆる「学校英語」でありまして、実用的には「どうかな?」

と思いますが、、、、私には。

因みに、「何々~し損ねたことがない」==「必ずなになにする」という

「日本語訳」(意訳)を覚えておいて下さい。この方が本当の日本語です。

QS+V+to 動詞, to 動詞, and to 動詞 の法則??

いつも大変お世話になっております。
S+V+to 動詞, to 動詞, and to 動詞 の法則??に関して質問させていただきます。

I believe that the three most common reasons are to prepare for a career, to have new experiences, and to increase their knowledge of themselves and of the world around them.

という英文があります。この形はわかりやすいのですが、以下のように、toが最初にしかついていない形を時々見かけている気がします。

They can learn to live on their own and take care of themselves without having their family always nearby.

They can learn to live on their own
AND
They take care of themselves

ではなく、

They can learn to live on their own
AND
They can learn to take care of themselves

なのですよね?なぜ、toが省略されうるのでしょうか?

10年以上この疑問を放置してきたのですが、今日こそ、何か意味があるのかはっきりさせていただきたいと思い、質問させていただきました。

いつも大変お世話になっております。
S+V+to 動詞, to 動詞, and to 動詞 の法則??に関して質問させていただきます。

I believe that the three most common reasons are to prepare for a career, to have new experiences, and to increase their knowledge of themselves and of the world around them.

という英文があります。この形はわかりやすいのですが、以下のように、toが最初にしかついていない形を時々見かけている気がします。

They can learn to live on their own and take car...続きを読む

Aベストアンサー

No.2 です。

BBC の Learning English で、ご質問に関連したページを見つけました。

http://www.bbc.co.uk/worldservice/learningenglish/grammar/learnit/learnitv226.shtml

その中に、次のような記述と例文がのっています。

When two infinitive structures are connected by and, or or, except or but and than or as, it is normal practice to omit to in the second clause. Compare the following:

・I would like you to tidy the house and (to) wash the dishes before I get home.

・Would you prefer to have a snack now or (to) wait until later before we eat?

(2つ目の節の中の to を omit することは normal practice とありますね。理由は書かれていませんが)
 

No.2 です。

BBC の Learning English で、ご質問に関連したページを見つけました。

http://www.bbc.co.uk/worldservice/learningenglish/grammar/learnit/learnitv226.shtml

その中に、次のような記述と例文がのっています。

When two infinitive structures are connected by and, or or, except or but and than or as, it is normal practice to omit to in the second clause. Compare the following:

・I would like you to tidy the house and (to) wash the dishes before I get home.
...続きを読む

Qto不定詞ってありますがtoの後は絶対原形なんですか?? to have 過去分詞の時は例外ですか?

to不定詞ってありますがtoの後は絶対原形なんですか?? to have 過去分詞の時は例外ですか?

Aベストアンサー

haveは原形だと思うのですが違いますか?

Q主人公Sと、動詞 Vの入った名詞のカタマリをつくる接続詞の英文を練習しています。 そこで質問です。

主人公Sと、動詞 Vの入った名詞のカタマリをつくる接続詞の英文を練習しています。

そこで質問です。

この英文はあっているでしょうか?

細かい間違いや、
「この表現の方が良い」
というご指摘などありましたら、
是非教えてください。

よろしくお願いします。

私は、彼は真面目な人だと思う。

I think he is a serious person.

私は、彼女が成功すると信じている。

I believe she will get a succeeds.

私は、まだキヨが日本にいるか知りません。

I don't know if Kiyo is still in Japan.

Aベストアンサー

せっかく接続詞の勉強をしているので、接続詞を使いましょう。
I think that he is a serious person.
thatがなくても間違えでありません。ちゃんとした文書では省略しないほうが多いです。このthatは接続詞です。

I believe that she will have success in it.
succeedは名詞ではつかいません。thatについては上記と同じです。

Have success in ~で ”〜で成功する” このときはsuccessは不可算

Become a success as *** (職業など) ***として成功者になる。この場合successは成功者という意味で可算名詞 (意訳として ***として成功するとしてもいいでしょう)。Becomeの代わりにGetを使っても良さそうですが、、、ざっとみた感じでは、事例が見つかりませんねぇ。。。


I don't know if Kiyo is still in Japan.
これは問題ないと思います。ifが節を導いて接続詞の役割をしています。

せっかく接続詞の勉強をしているので、接続詞を使いましょう。
I think that he is a serious person.
thatがなくても間違えでありません。ちゃんとした文書では省略しないほうが多いです。このthatは接続詞です。

I believe that she will have success in it.
succeedは名詞ではつかいません。thatについては上記と同じです。

Have success in ~で ”〜で成功する” このときはsuccessは不可算

Become a success as *** (職業など) ***として成功者になる。この場合successは成功者という意味で可算名詞 (意...続きを読む

Q訳なんですが、it didn't work out because of him never wanting to get married

ちょっと訳に困っています。
Wow you were with the guy for a long
time. Sorry to hear that it didn't work out because of him never wanting to get married. But I can understand that you want marriage and he didn't so it's like you were wasting your time if he could never go the next step with you.
おお、君はその彼と永かったんだね。それは残念だったね彼が、結婚を望まない.... すみません教えてください

Oh, you had an American boyfriend before? Did you
have a wonderful relationship with the Latino American also? Well, anyway, I hope that my questions to you are not too personal.
君はアメリカ人の彼がいたんだね。よい関係をきづけたのかな。。。。  .......
すみません今回理解できない部分がおおくておしえてください

ちょっと訳に困っています。
Wow you were with the guy for a long
time. Sorry to hear that it didn't work out because of him never wanting to get married. But I can understand that you want marriage and he didn't so it's like you were wasting your time if he could never go the next step with you.
おお、君はその彼と永かったんだね。それは残念だったね彼が、結婚を望まない.... すみません教えてください

Oh, you had an American boyfriend before? Did you
have a wonderful rel...続きを読む

Aベストアンサー

おお、君はその彼と永かったんだね。結婚を望まない彼のせいで上手くいかなかったとは、残念だったね。でも、君が結婚を望んでも、彼がそれを望んでいなかったから、彼が次のステップに進めないのなら、君にとっては時間の無駄みたいなものだったというのは分かるよ。

君はアメリカ人の彼がいたんだね。そのラテン系アメリカ人の彼とも、素敵な関係だったの?まあ、とにかく、僕の君への質問が、個人的なことに立ち入りすぎていなければいいんだけど。

Q使役動詞のhaveとhave O (who) V

例えば、
I had two dogs bring me my bag.
は二通りに解釈出来ると思うのですが、合っていますか?
具体的には、
(1)haveが使役動詞で、『私は二匹の犬に私の鞄を私の所まで持って来てもらった。』
(2)haveは『持っている』という意味で、dogsとbringの間に関係詞whoが省略されていて、『私は私の鞄を私の所まで持ってきてくれる二匹の犬を飼っていた。』

Aベストアンサー

I had two dogs bring me my bag.
(1)haveが使役動詞で、『私は二匹の犬に私の鞄を私の所まで持って来てもらった。』
>その通りです、或いは「持って来させた」ですね。

I had two dogs bring me my bag.
(2)haveは『持っている』という意味で、dogsとbringの間に関係詞whoが省略されていて、『私は私の鞄を私の所まで持ってきてくれる二匹の犬を飼っていた。』
>これはダメですね。最初に「鞄を私の所まで持ってきてくれる二匹の犬を飼っていた」という日本文ありきとすると、whoがない限り、どうしても上述 (1)の訳の通りとなってしまいます。

(2)の日本文を英訳するなら、had との時制の一致のため bring ⇒ brought となって、
I had two dogs who brought me my bag.
、、、となりますよね。

しかし、まだ問題があります。これではその犬が「一度だけカバンを持って来た」という意味合いに取れますよね。(2)「持ってきてくれる」というのは、「犬が芸をするように、毎朝出勤の前にカバンを私のために持って来てくれた」という意味だと考えます。

なので、
I had two dogs who used to bring me my bag.
、、、となりましょう。これでバッチリだと思いますよ。ただし、残念ながらこの犬たちはもう手元にいませんが。

主格関係代名詞で動物を扱う際、who ではなく、正式な文法上ではモノと同じ扱いの which を使うんだと思いました。私も含めて動物好きにはちょっと「ムッ」と来ますけどね (^^;)

I had two dogs bring me my bag.
(1)haveが使役動詞で、『私は二匹の犬に私の鞄を私の所まで持って来てもらった。』
>その通りです、或いは「持って来させた」ですね。

I had two dogs bring me my bag.
(2)haveは『持っている』という意味で、dogsとbringの間に関係詞whoが省略されていて、『私は私の鞄を私の所まで持ってきてくれる二匹の犬を飼っていた。』
>これはダメですね。最初に「鞄を私の所まで持ってきてくれる二匹の犬を飼っていた」という日本文ありきとすると、whoがない限り、どうしても...続きを読む

Q主語+think to +動詞の原形 の形は認められつつあるか。

google で引くと、次のような結果になります。

「~しようと思う」の意味で、使われているようですが、現在、どの程度まで、認められているのでしょうか。

"I think to go " の検索結果 約 16,500 件

"I think to know " の検索結果 約 775 件

"I think to get" の検索結果 約 46,300 件

"I think to have" の検索結果 約 52,900 件

"I think to be" の検索結果 約 192,000 件

Aベストアンサー

Gです。 こんにちは。 自分の葬式をみるのかと思った一週間でした。 <g>

主語+think to +動詞の原形と言う形のフィーリングの表し方はかなり使われていると思います。 つまり、~することを考える、つまり、日本語では、~しようと考えている、と言うフィーリング表現となるわけですね。

また、この考えていると言う「進行している」と言うフィーリングを出そうと、I'm thinking to go と言うように進行形を使うことも良くあります。  一日24時間考え続けている、と言うことではなく、そう考えることが多い、と言うフィーリングです。

intendと言う強い感情ではなく、それとなく考えている、と言ったフィーリングの方があっている用の思えます。

よって、ご質問の回答としては、問題なく使われている、と言うことになります。

これでいかがでしょうか。 分かりにくい点がありましたら、補足質問してください。 


このQ&Aを見た人がよく見るQ&A

人気Q&Aランキング

おすすめ情報