![](http://oshiete.xgoo.jp/images/v2/pc/qa/question_title.png?e8efa67)
ダ・ビンチコードからです。
A dark stubble was shrouding his strong jaw, and dimpled chin. Around his temples the gray highlights were advancing, making the way deeper into his coarse black hair. Although his female colleagues insisted the gray only accentuated his bookish appeal, Langdon knew better.
If Boston Magazine could see me now.
strong jaw, and dimpled chin力強いあご、エクボのようなくぼみのあるあご先。これは、一般的に魅力的なある像なのでしょうか。
Although his female colleagues insisted the gray only accentuated his bookish appeal, Langdon knew better.
彼の女性の同僚は彼の白髪は学究的イメージを際立たせているだけというが、Langdon knew better.
後半のLangdon knew betterの解釈がどうもよく分かりません。
Boston Magazine って存在しますか?どんな感じの雑誌でしょうか?
No.1ベストアンサー
- 回答日時:
<<strong jaw, and dimpled chin>>
これに先行する文章(下記参照)には、ラングドンの疲れきった様子が書かれているので、strong jaw and dimpled chinは単なる容貌の描写であり、ここでは特に魅力的な像を示しているのではないと考えます。
<<後半のLangdon knew betterの解釈>>
同僚の女性は増えてきた彼の白髪を誉め言葉として使っていますが、ラングドンはそんな誉められるようなことではなく、自分が年を取りつつあることを自覚している、そんな思いを描写しているのでしょう。
<<Boston Magazine>>
街のレストラン、買い物情報、イヴェントなど、ボストンの街の出来事を紹介する雑誌だと思います。
You need a vacation, Robert.
The past year had taken a heavy toll on him, but he didn’t appreciate seeing proof in the mirror. His usually sharp blue eyes looked hazy and drawn tonight. A dark stubble was shrouding his strong jaw and dimpled chin. ・・・
ありがとうございました。
<<strong jaw, and dimpled chin>>
これはもう少し後のほうでBoston Magazineがラングドンを持ち上げてますので、その魅力的な容貌が無精髭に覆われてというような印象でとらえていました。考え過ぎだったようです。
<<後半のLangdon knew betterの解釈>>
これは理解できたようなきがします。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- 英語 この英文は平易な反面格調高いですか? 1 2023/01/15 12:04
- 英語 英文の添削お願いします。【長文です。】 マッチングアプリで相手を言い負かしている時のやつです。 色々 1 2023/07/01 02:12
- 英語 この英文は格調高いのでしょうか? 3 2022/06/03 18:55
- 英語 英文の添削をしてほしいです。 2 2022/07/12 12:07
- 公的扶助・生活保護 保証人? 1 2022/05/17 22:42
- 英語 英文 解説お願いします 6 2022/09/19 09:36
- 英語 この them が指す名詞は? 7 2023/08/11 17:49
- 英語 これは、イーヨーの皮肉ですか? 1 2023/04/30 10:10
- 英語 英語ができる方に質問です。 以下の文がネイティブの方に伝わるかどうかを確認していただけないでしょうか 7 2022/12/16 14:54
- 英語 先行詞の限定詞が所有格の可否と可能な場合の定冠詞との使い分けについて 1 2022/11/30 15:03
関連するカテゴリからQ&Aを探す
医師・看護師・助産師
薬剤師・登録販売者・MR
医療事務・調剤薬局事務
歯科衛生士・歯科助手
臨床検査技師・臨床工学技士
理学療法士・作業療法士・言語聴覚士
臨床心理士・心理カウンセラー・ソーシャルワーカー
介護福祉士・ケアマネージャー・社会福祉士
弁護士・行政書士・司法書士・社会保険労務士
フィナンシャルプランナー(FP)
中小企業診断士
公認会計士・税理士
簿記検定・漢字検定・秘書検定
情報処理技術者・Microsoft認定資格
TOEFL・TOEIC・英語検定
建築士
インテリアコーディネーター
宅地建物取引主任者(宅建)
不動産鑑定士・土地家屋調査士
マンション管理士
電気工事士
美容師・理容師
調理師・管理栄養士・パティシエ
シェフ
保育士・幼稚園教諭
教師・教員
国家公務員・地方公務員
警察官・消防士
その他(職業・資格)
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
He let them* know that he rec...
-
受け身の文にお願いします Do i...
-
won't be able to と can't
-
word と words の違いを教えて...
-
単文に書き換えてください お願...
-
英語の質問です
-
give himとgive to himの違いと...
-
If~ にbe going to は使えます...
-
・・・年代
-
この英文おかしいですか?
-
和訳お願いします
-
分詞構文を接続詞付きの文に戻...
-
『彼の言葉を信じる』の英訳が ...
-
この英文の意味を教えてください
-
高校英語の問題です。句、節、...
-
a large amount of〜とlarge am...
-
a friend of himとa friend of ...
-
同じ意味になるよに I am sorry...
-
彼だ、はheですか?himですか?
-
"ker-plop"の意味を教えて下さい。
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
彼だ、はheですか?himですか?
-
英文の間違ってる部分を教えて...
-
won't be able to と can't
-
give himとgive to himの違いと...
-
英文の意味がわかりません!
-
a large amount of〜とlarge am...
-
a friend of himとa friend of ...
-
word と words の違いを教えて...
-
英語教えてください。ペットが...
-
和訳してください
-
his と his own の違いを教えて...
-
次の英文の訳をお願いします!!
-
won't と never の使い方
-
英語にしてください! 「彼女の...
-
If~ にbe going to は使えます...
-
和訳お願いします
-
・・・年代
-
翻訳お願いします
-
「~した方がよいと思います」...
-
宿題の英作文のチェックをして...
おすすめ情報