dポイントプレゼントキャンペーン実施中!

このフランス語訳のチェックをお願いします。

POUR BIEN PREPARER CETTE SPECIALITE
Verser le contenu de la boite dans une assiette ou un plat creux.
食器、あるいは皿に、中身をだします。
Convrir d’un papier ou d’un couvercle adapte et rechauffer comme ci- après:
適切なふたをして温めます。
FOUR MICRO- ONDES: マイクロオーブン
750W- 3分
FOUR TRADITIONNEL PRECHAUFFE:従来のオーブンでの予熱
180°で15分
Ajuster le temps selon la puissance de vortre four.
それぞれのオーブンによって加熱時間は調節してください。
SUGGESTION D’ACCOMPAGNEMENT
Un Madiran se mariera tres bien avec notre Saucisse de Toulouse
Madiranとよく合います。

A 回答 (1件)

続きです。



●ou un plat creux.
あるいは皿に、とありますが、creux(窪んだ)ですから
スープ皿のような器です。

●Ajuster le temps selon la puissance de vortre four.
それぞれのオーブンによって加熱時間は調節してください。
ここでは、selon la puissance de vortre fourとありますので
お手持ちの電子レンジ・オーブンの出力/火力に応じてとします。
(つまり1000Wなら、短めに、500Wなら多少長の時間とのこと)

最後にここでのお薦めのワインは、今回料理のソーセージの産地
都市トゥールーズのほぼ真西にある村マデランの名産赤ワインです。
タンニンが強めですが、確りとした味です。良い組み合わせです。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ご回答ありがとうございました!

お礼日時:2007/01/02 17:14

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!