dポイントプレゼントキャンペーン実施中!

I'm shaking in my stylish shoes.
慣用表現だと思いますが、どういう意味ですか?

A 回答 (1件)

「英辞郎」様からの引用です。


多分これで正解でしょう!

shake in one's boots
非常に怖がる、ガタガタ震える、身震いする、ビクビクするする

He was shaking in his shoes when he went to ask his boss
for a raise.

上司に昇給を頼みに行くとき、彼はビクビクしていた。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

回答ありがとうございます。
この発言者は自信たっぷりなので、皮肉か、あるいは武者震いでしょうね。

お礼日時:2007/02/02 08:20

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!