プロが教えるわが家の防犯対策術!

2人の会話の途中で、ひとりがびっくりするようなことを口にしたりすると、もう一人が’hey,man’って英語でよく言うのを耳にします。これってどういう意味で、どういう感覚で使われ、どういうシチュエーションに使われるんですか?

私はずっとこの表現はあまりよくないものだと思っていたんですが、最近、インタビューとかを聞いていると、よく聞くことが多いのですが、使ってもいいんですね。

’man’という意味にかかわらず、男性が女性に対して使っていました。変ですよね?男じゃないよ、って思いました。

よく分からないので教えてください。よろしくお願いします。

A 回答 (4件)

多分、oh,men!のことではないでしょうか?


これでしたら、男女問わず使うことができます。


男性が女性にたいしてhey,menとはいわないよ~と
ネイティブの友人はいってました。
しかし、友人も言語学者ではないので、断言はできないのですが
日常会話では、oh, menはよく使われる言葉です。

友人に例を挙げてもらったところ、
「ミルクを冷蔵庫に入れるのを忘れて放置しておいたとき」
と、言われました。

ああ~やっちゃった。という感じでしょうか。
    • good
    • 3

こんにちは。


夫(オージー)は友達(男性)によく使います。
Hey man, what's going on?などと続きます。
親しい者への挨拶代わり(や、会話のはじめなど)です。
男性が女性に使うことはほとんどないと思います。
ただよほど親しい(ベストフレンド)と使う場合も(友達間によっては)あるのかもしれませんね。
    • good
    • 3

これは脱線話程度にお読みいただきたいのですが(^o^;



先日『目にあまる英語バカ』という本を読みましたら、中に<「ちょい悪」英語おやじ>という絵がありました。
ちょい悪英語おやじ曰く
Hey, man! What the hell are you doing? Really? Oh, come!

この訳が「よおよお、何やってんだよ。マジかよ、勘弁しろよー」みたいな風になってました。
ちょっと不正確かもしれませんが、こんな雰囲気で。

(うーん、マトモな文はなかなか覚えられないのに、こんな口の悪いコトバだとすぐ覚えてしまう。
幼児が「バーカ」とか悪い言葉をすぐ覚えちゃうのと一緒か)
    • good
    • 3

manには男という意味の他にも人、人間を指す意味もあります。



hey, manを意訳すると
「おい、ちょっと!」とかそんな感じかなぁ。
    • good
    • 9

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!