プロが教えるわが家の防犯対策術!

こんばんは

旅行に出かけたときに、夜はコンビニでお酒でも買おうっか?
という話になりました。

地元のローソンにはお酒売ってるけど、この土地のコンビ二には、お酒を扱ってるかわからない。と、いいたい時、どのような英語かをきいたら、こういいました。
I don't know if there is alcohol on sale at Lawson's.
なんで'sがつくのですか??

他のお店(サークルK、ファミマなど)には'sはつかないというんです!

わたしのききたかった事とずれてしまいましたか??

A 回答 (2件)

ローソンは看板のデザインにあるように、牛乳屋さんでした。


Lawson's Milkからきているそうです。
http://www.lawson.co.jp/company/corporate/histor …
    • good
    • 0
この回答へのお礼

こんばんは
そうだったんですね。
確かに看板がそうですね。
回答ありがとうございました

お礼日時:2007/05/29 03:13

Lawsonは人名だからでは。

Lawson's (store) 所有格です。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

こんばんは
わかりました。回答ありがとうございました

お礼日時:2007/05/29 03:14

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!