アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

題名の通りなのですが
ホームレスのなかの種類として、
『路上ホームレス』は英語でどう表せばよいのでしょうか。

良い案があったらぜひ教えてください。

A 回答 (4件)

street homeless が普通だと思います。



その他の表現として、車に住んでいる人をさして、car homeless
公園に住んでいる人:park homeless
駅に住んでいる人:station homeless など、いろいろあるようです。

結局、アメリカは上流階級が、中間層や下層の人々の利益になるべきはずのものをいろいろな形で絞り上げてしまったため、中流階級がほぼなくなりつつあるといわれています。今後、以前教師だったとか、以前一流企業にいたとか、かって公務員だったとか、そういった人々のホームレス化も進んでいくのでしょう。
日本もアメリカの後追いになりつつあるようで、いろいろな意味で危惧しています。
    • good
    • 1

the homeless on the street

    • good
    • 0
この回答へのお礼

大変参考になりました、ありがとうございました!

お礼日時:2007/06/25 20:54

homeless people on the street

    • good
    • 0
この回答へのお礼

大変参考になりました、ありがとうございました!

お礼日時:2007/06/25 20:54

homeless on the street

    • good
    • 0
この回答へのお礼

大変参考になりました、ありがとうございました!

お礼日時:2007/06/25 20:54

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!