アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

Webサイトのバナーを作成するのに、デザイン的にこのサービス内容
「多言語翻訳・多言語DTP」を英語表記したものを入れる必要がある
のですが、「多言語翻訳・多言語DTP」は、英語では何と表記すれば
良いでしょうか。
宜しくお願い致します。

A 回答 (1件)

Multilingual translation and DTP



Multilingual
Translation
and
Desk-Top Publishing

見たいな、でも長すぎるナー
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ご回答有難うございます。

こうして見比べてみると、上のMultilingual translation and DTP
くらいが良いような長さではありますね。
語句を増やすとバナーの中に入りきらないのと、間違ってなければ
それで良いと思いますので。

お礼日時:2007/07/26 16:45

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!