こんにちは、留学生です。
学問的な質問では無く、日常的に使う英語として質問します。
dude,bro,man
これらのニュアンス的な違いは具体的になんですか?
こういう年齢層の人が〇〇を良く使う、こういう感じの人は〇〇を良く使うとかはあるのでしょうか?(もちろん個人差はありますが)
どこまで仲良くなったらこれらの砕けた表現を使えるのでしょうか?それとも初対面、又は先生、親子、などの関係で良く使われるのでしょうか?
又、この文脈でこれはおかしいとかあるのでしょうか?
例)see you dude!! hey bro,,,
なんでもいいので情報をもらえるとありがたいです!
変な質問ですいません、、、w
A 回答 (4件)
- 最新から表示
- 回答順に表示
No.1
- 回答日時:
アメリカに住んで40年目になりました。
何か私なりにお手伝いできるのではないかと思い書いています。直接の回答にはなりませんのでそのつもりで読んでください。 そして、実際にはこれらの違いを説明するのは、使う人のフィーリングの幅が広すぎて、非常に難しいと思いますよ。
しかし、フィーリングの違いは感じることができるようになるはずだとは信じています。
それはなぜか、と言うと、
これらの表現はアメリカ人は
1)誰からも違いを教わったのではない
2)これらの表現を使い始めるのは高校生あたりからと言う事実から表現のフィーリングをじかに感じ取ることが出来さらにそれを使い分けることが出来る能力が出来上がっている
と言う二つの点から、今日からこの表現が使われたときの二人の間柄、性格、状況、などを観察する為に、これらの表現の一つ一つの表現のイントネーションの違い、顔つき、そして、態度、を意識的に感じ取るようにしてください。
出来るだけ、「定義立てようとする事は」意識的に極力避けるようにしてください。 フィーリングだけを感じ取ってください。
つまり、これらの表現に関する使い方のデータ集積作業です。 分析はしないこと。 分析は、あなたの脳からあふれ出るデータが自然にしてくれます。 つまり、アメリカ人が、生まれてから聞きなれてきた表現としてではなく、新しい社会に入ってから「体で習う」習得方法なのですね。
これを文字で区別すると言うことは、赤とオレンジ色の違いを区別することと同じことで、どこからどこまでが赤と呼べてどこからどこまでがオレンジ色なのかを文字では決して表わせないと言うことを認識していれば、無理だと言うことになるのです。
言葉や表現のフィーリングを掴み取るのは英語力を向上させる土台を作ると言うことです。 これを身につけるかつけないかでいつ英語力の壁がたちはばかるかと言うことに直接つながります。
これでお分かりになりましたでしょうか。 ご理解しにくいところがあったり追加質問がありましたらまた書いてください。
No.2
- 回答日時:
何のレスも付かないので簡単に・・
>dude,bro,man
>これらのニュアンス的な違いは具体的になんですか?
まあ細かい感触は人によって地域によって時代によって異なるでしょうし、こうやって解説するのはある意味危険でもあるのですが、
どれも意味は同じで若い人が親しい友人の間だけで使います(broは兄弟でも使われますが)。manが一番使いやすい表現です。dudeとbroは特に若い人(10代後半から二十代前半。年取ってる人が使うと痛い)が使います。broは昔は黒人の単語というイメージだったようですが、現在は白人もdude broなどといいますね。たぶん南カリフォルニア発です。dudeは白人が使うことが多いと思います。dude manという表現もあります。その他にもアメリカでは最近はヒスパニックの人の人が好む表現などいろいろあります。・・・というわけで、とにかく意味を定義するのは無理です。次第に感覚で慣れていくしかないと思います。
また、使える場面に注意してください。また英語圏では人種の壁などの難しい要素があり、下手に間違ったスラングを使うと顰蹙をかいかねません。あるいは単なる馬鹿に見えます。ましてや知らない人や先生などに使わないよう、くれぐれも注意してください。日本は社会の性格が少し違うとはいえ、日本でも日本語のまだ下手な外国人がなれなれしくスラングを使うのは歓迎されないのはご存じだと思います。
ですから、こう考えましょう。友達があたなにあるスラング使ってきたら、あなたが同じスラングをその人に対して使ってもよいという合図です。使ってみて相手の反応を見てください。そうやって体で感覚をつかんでいけばそのうち分かってくると思います。
>友達があたなにあるスラング使ってきたら、あなたが同じスラングをその人に対して使ってもよいという合図です
とっても分かりやすい方法ですね!!さっそく注意して聞いてみます!!
ありがとうございました。
No.3
- 回答日時:
Comedy Centralはテレビに入りますか?このチャンネルは18-24歳ぐらいの男性を主に対象としているので、俗語の使い方の勉強になる番組が多いです。
特にSouth Park, Scrubs, Roastなどがお勧めです。今なら、Flavor Flav (Public Ememy覚えてられますか?)はonlineでもみれます。参考URL:http://www.comedycentral.com/shows/roast_flavor_ …
South Park良く見てますw
発音が聞き取りやすく話もおもしろいので好きです。
一番ふとっちょの男の子がいつもDude!!って言ってますねw
ありがとうございました。
No.4
- 回答日時:
South Park、面白いですよね。
私Cartmanの大ファンです。彼のものまねが得意で”Respect my authority!"が口癖になってた時もあるぐらいです。で、本題なんですがdude, man, bro, buddy, hommie, dawg や他の俗語を使うのはまず自分の英語での人格/キャラを築き上げることが最初だと思うのですが。
日本語で例えるなら木村拓哉さん。一度彼の口調で「赤ずきん」の朗読をテレビの物まね番組でみたんですけど、傑作でした。それほど、木村拓哉さんの喋り方って癖があるのですが、彼はそれにあったキャラだからこそ許されるというか、通るんですよね。
キャラに合わない言葉使いだと、この人なんか勘違いしてる、なんて印象になるので、なるべく保守的に少しずつ、「これが僕/私の自然な英語。」を見つけて下さい。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- 日本語 「~人」と「~名」の使い分け 2 2022/06/02 11:59
- その他(悩み相談・人生相談) どうして日本って何でもかんでも先輩後輩、年功序列、実力主義、身分地位といった上下関係を付けたがるの? 26 2023/06/17 11:10
- その他(悩み相談・人生相談) 同じ質問2回したけど2回とも消されたから三度目の投稿wおい通報するなよ回答者!!!おい削除するなよ業 3 2022/08/06 21:27
- 英語 YouTubeに、 2 2022/05/16 03:06
- 学校 中学生、友達関係についてです。率直な感想を聞かせてください。 5 2023/03/15 22:11
- 日本語 日本語の解釈について 6 2022/06/22 18:56
- 日本語 「災害級の暑さ」と言う言い方について 12 2023/08/02 20:36
- 日本語 日本語の解釈について 4 2022/09/20 18:49
- 発達障害・ダウン症・自閉症 ギフテッドについて。 私の仲のいい友達が結構変わっている子で、最近ギフテッドというものを知り、もしか 4 2023/01/29 22:14
- その他(悩み相談・人生相談) 俺は先輩後輩の上下関係嫌いだったから中学では上の学年の奴らに一切敬語使わず、それで怒られたりしても絶 5 2023/02/13 20:12
関連するカテゴリからQ&Aを探す
医師・看護師・助産師
薬剤師・登録販売者・MR
医療事務・調剤薬局事務
歯科衛生士・歯科助手
臨床検査技師・臨床工学技士
理学療法士・作業療法士・言語聴覚士
臨床心理士・心理カウンセラー・ソーシャルワーカー
介護福祉士・ケアマネージャー・社会福祉士
弁護士・行政書士・司法書士・社会保険労務士
フィナンシャルプランナー(FP)
中小企業診断士
公認会計士・税理士
簿記検定・漢字検定・秘書検定
情報処理技術者・Microsoft認定資格
TOEFL・TOEIC・英語検定
建築士
インテリアコーディネーター
宅地建物取引主任者(宅建)
不動産鑑定士・土地家屋調査士
マンション管理士
電気工事士
美容師・理容師
調理師・管理栄養士・パティシエ
シェフ
保育士・幼稚園教諭
教師・教員
国家公務員・地方公務員
警察官・消防士
その他(職業・資格)
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
now on sale と in store now...
-
「気をつけて出張に行ってきて...
-
自分の名前にもMr.やMs.をつけ...
-
You too.で正しいのでしょうか?
-
well off というと「裕福...
-
「BYE FOR NOW」
-
Be my last って?
-
違いを教えてください
-
これはなんと訳せば・・・
-
~の卵の表現
-
「Only One」と「The Only One...
-
「~に弱い(好き)」 という表現
-
talk to your tomorrow にはど...
-
「絶対勝つ!」を英語で
-
「頑張る」を英語で言う。
-
or の後の冠詞の有無について
-
「再挑戦」を英語で?
-
maybe not
-
ハードルが高い
-
人間観察って英語でなんていうの?
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
well off というと「裕福...
-
「気をつけて出張に行ってきて...
-
自分の名前にもMr.やMs.をつけ...
-
Be my last って?
-
「BYE FOR NOW」
-
ぴったりの表現を探しています…
-
You too.で正しいのでしょうか?
-
now on sale と in store now...
-
これはなんと訳せば・・・
-
「Only One」と「The Only One...
-
Did you have good day?
-
「~なのではないのでしょうか...
-
「大切な(大事な・いとおしい...
-
Ya think? は Do you think? の...
-
or の後の冠詞の有無について
-
~の卵の表現
-
Decidingって言いますか?
-
「再挑戦」を英語で?
-
「絶対勝つ!」を英語で
-
「Get It On」の意味
おすすめ情報