dポイントプレゼントキャンペーン実施中!

凹四角形の求積
(1つの角が180度より大きいある四角形の面積を求める問題)
を韓国語で何といいますか。
できればハングルで知りたいのですが
「教えてgoo!」の機能上無理でしょうかね。

A 回答 (4件)

 「凹四角形」は「omok sagakhyeong」(直訳で、くぼみ四角形?)というみたいです。

私の持っている韓日辞典には「omok tagakhyeong」(凹多角形)の項目はありますが、凹四角形の項目はありませんでした。ハングルは文字化けしそうなのでやめておきます。
 「~の求積」となると、すみませんがお手上げです。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

早速のお答えありがとうございました

お礼日時:2002/08/15 10:35

ここのサイトではハングルは文字化けします。


good777さんは韓国語が読めるのでしょうか?

ネイバーという韓国の検索サイトです。
http://www.naver.com/
「検索」→「百科事典」「国語辞典」「日本語辞典」などがあり、
「日本語辞書」では「日韓、韓日」の両方の検索が可能です。

あとは、翻訳サイトで
http://world.altavista.com/tr
というのがありますが、いったん、日→英にしてから英→韓にする方法になります。ただし、信用性のほどはわかりません・・。

ところで、凹って四角形なの?? No.1さんの辞書のように多角形じゃ??
それと、激音だろうが、平音だろうが、発音を片仮名表記すれば、
「オモッ・タカッヒョン・ゲ・クジョク」(凹多角形の求積)と聞こえると思います。

参考URL:http://www.naver.com/
    • good
    • 0
この回答へのお礼

皆様のご指導と
allkorea
http://www.allkorea.co.jp/cgi-bin/allkorea.front
の掲示板
http://www.allkorea.co.jp/cgi-bin/allkorea.front …

Yahoo掲示板
http://messages.yahoo.co.jp/bbs?.mm=ED&action=m& …
などにより
正解らしいものが見つかっております。
数日後、No1とNo3にポイントを差し上げる予定でおります。
けれども、よいサイトをご紹介してくださりありがとうございます。
私は、日本のサイトと韓国版のサイトを持っています。
まるでハングルはわかりませんので、自動翻訳に頼っています。
日本語をハングルに直し、そのハングルを日本語に直し意味が損なわなければそれを使います。
今回、
All Koreaでは
凹四角形の求積
韓国語訳→
□□□□□□□□
和訳→
敷き布団四角形の区的
となってどうもぴんときませんでした。それで、質問させていただきました。
今後ともご指導いただきますようにお願いいたします。
ありがとうございました。

お礼日時:2002/08/16 11:34

おはようございます。



このサイトでのハングルの表現は難しいですね。

凹四角形のハングルは、#1、#2の方の回答で出ていますね。
求積はkutsck(途中のcはやむを得ず、実際は左右反対の発音記号)です。
ですので、#1の方との合わせ技で自ずからお分かりと思います。

それにしてもハングルが表記できないのはもどかしい~。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

どうもありがとうございます.

お礼日時:2002/08/15 10:36

 「多角形」のハングルのつづりは「ta(←激音)gakhyeong」じゃなくて「da(←平音)gakhyeong」でした。

訂正します。
    • good
    • 0

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!