アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

アメリカのテレビドラマ「フレンズ」のDVDを使って英語を勉強しようと考えています。

勉強の手順としては、下記の手順で進めればいいのでしょうか。
1.字幕ナシで、自分の英語力で聞き取れる範囲内でいいから大体の
  あらすじをつかもうと努力する。
2.英語の字幕ツキで、あらすじをつかもうと努力する。
3.分からない箇所を、辞書等で調べて意味をつかむ。
4.もう一度、字幕ナシで、聞いてみる(慣れるまで何度も聞く)

それから、英文のスクリプトはついているのでしょうか。

その他、何か心がければ良いことなどありましたら教えて下さい。
ちなみに、私の英語力は英検3級合格程度です。

よろしくご教示ください。

A 回答 (4件)

すみません、「フレンズ」はまだ見たことがないのですが、一般的なDVDなどを使った学習法ということで。



自分の興味や理解度にあわせて自由にトレーニングすればいいと思います。ただ、一般的に言って、あなたが書かれた方法では、TOEIC730以上、英検準1級以上くらいの英語力がないと、苦痛になるだけで効果は薄いと思います。

大変申し訳ないのですが、英検3級程度の英語力ですと、音声だけのときはもちろん、英語字幕で見てもあらすじどころかほとんど何もわかりません。映像を見て筋をわかった気になっても、英語力は上がりません。英語字幕を身ながらあらすじがわかるようになってくるには、TOEIC730以上、英検準1級程度の英語力が必要だと思います。また、生のドラマや洋画には、辞書では調べにくいイディオムや言い回しが多用されています。英検3級くらいの英語力では、辞書を引いてもわからないことだらけだし、一度辞書で調べたくらいで、字幕なしで聞き直しても、ほとんど理解できません。

初級者~中級者向けには、このような学習方法をお勧めします。

1.まず、英語音声、日本語字幕でドラマを楽しみながら、筋と登場人物の関係などを理解します。同時に耳をすませて必死で英語を聞き取ろうと努力してください。1本のドラマの中で、"What are you doing?"のようなセリフが1つか2つでも聞き取れたらOK。一時停止して、何を聞き取れたか、ノートに書き留めておくといいかもしれません。

2.自分が好きなシーンで、セリフが中心のものを1個だけピックアップしましょう。できるだけ短い30秒から、長くても1分以内くらいの部分を取り上げるといいと思います。まず、英語字幕で話している英語を確認します。字幕の英語は、ノートに書き写したほうがいいでしょう。知らない単語は、辞書を使って意味を調べます。それでも意味がよくわからないところは、日本語字幕で表示して、どういう翻訳になっているかを確認します。細かいところはわからなくてもまあいいかくらいの軽い気持ちで先に進むこと。

3.意味を調べた英語字幕を、何度か音読してみます。ある程度口になじんできたら、英語音声でそのシーンを流して、実際の発音を聞き、そのとおりにまねてさらに音読します。英語音声と同じ速さでそっくりに言えるようになるまで、繰り返します。かなり慣れてきたら、英語音声、英語字幕でそのシーンを流しながら、ワンテンポ遅れてセリフを自分で言っていきます。さらに慣れてきたら、字幕なしで英語音声だけを頼りに、ワンテンポ遅れてセリフを言っていきます。シャドウイングという学習方法です。ここまでやったら、最後にシャドウイングをしようとせずに、音声だけで聞き取ってみてください。かなりわかるようになっているはずです。

最初はなかなかうまく言えるようにはならないと思いますが、何十回、何百回と繰り返していると、けっこう言えるようになってきます。飽きたら次のシーンに行ってもいいのですが、多くのシーンを中途半端にやるよりも、1つのシーンを徹底的に繰り返した方が、英語学習の効果はあがりやすくなります。また、いったん別のシーンにうつって、いくつかやったあとで、前にやったシーンにまた戻ってまたやるという方法もいいと思います。

1つのシーンを終了したら、同じドラマの別のシーンをやってもいいし、別のドラマを見て、その中からまた1つのシーンをピックアップしてもいいと思います。
    • good
    • 2
この回答へのお礼

有難うございます。
詳細に教えていただき助かります。

お礼日時:2007/10/02 12:55

こんにちは。


私も以前英語学習の一環としてDVDを使っていました。
基本的にはほかの方がおっしゃっているようなことをやっていました。
特に私がやっていたのはセリフを聞いてから書き取るろいうものです。
フレンズであればいろいろなサイトでスクリプトがありましたよ。
下記のサイトにもあります。

P.S面白そうな部分(どりフのように観客の笑いが入るシーン)を一生懸命書き取ろうとしてましたが、実際書き取れても文化の違いか全然笑えないものもあってなんだか残念な気になったことを思い出しました(^^;)




http://www.thebelltree.com/contents/friendspage1 …
    • good
    • 0
この回答へのお礼

有難うございます。
遅れてすみません。

お礼日時:2007/10/16 07:55

以下の手順がオススメ


1 日本語字幕つきで1話見る。
2 字幕なしで同じ話を見る。
3 英語字幕でもう一度見る。

1話見ると1時間強かかるけど毎日1話ずつコレを続ける。
2,3ヶ月すると慣れてくるので、そしたら英字幕>字幕無し>日本語字幕に順番を変える。さらになれてきたら日本語字幕なしでもなんとかなってくる。日本語字幕なしに慣れるとかなり聞き取れてるような気になるかもしれないが、実際にはまだ字幕に頼ってる状態なので注意。
そこまでいけたら違う種類のドラマとか映画とかニュースとか毎日見るようにすればおk。

ただしこれだけをやっても駄目。 
同時に中学程度の文法もやり直すこと。
さらにできれば毎日英文を読む訓練もすること、
同時にやると効果が全然違ってくる。

ポイントは集中して聞くことと継続すること。
すぐには効果分からないだろうけど、1ヶ月もすれば違いがわかるはず。
    • good
    • 1
この回答へのお礼

有難うございます。
中学レベルの基礎文法を、しっかり身につける必要性は絶対ありますね。
集中と継続!!!

お礼日時:2007/10/03 17:28

No1の方の言われることは正しいと思います、私も今アメリカドラマ楽しんで、英語をと思ってますがなかなか難しく思います、1つのエピソードを徹底的に聞き、スクリフトを何回も読む、この事が大事だと思います。

まず字幕無しで見てます、聞くのに集中するために。がんばってください。
    • good
    • 2
この回答へのお礼

有難うございます。
まだ聞いてませんが、けっこう難物なんですね。

お礼日時:2007/10/02 12:57

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!