No.3ベストアンサー
- 回答日時:
はじめまして。
ご質問:
<これ以上さよならはありません?>
その通りです。
No more+名詞で「これ以上~はない」「もはや~はない」という意味になります。
従って直訳はこの通りになります。しかし意訳すると
「これからはずっと一緒だよ」
ということを言わんとしています。
以上から意訳するなら
「もう離さない」
「二度と君を離さない」
「さよならはもう言わない」
「これからはずっと一緒」
といった訳が適切でしょう。
以上ご参考までに。
この回答へのお礼
お礼日時:2008/03/01 04:12
はじめまして。
ハンク・モブレーの(JAZZの)愛の曲のようなで、どうもふに落ちなかったのですが、素直に納得致しました。
どの意味も素敵ですね。たくさんありがとうございました♪^^
No.2
- 回答日時:
"No more ~ " は、若干あるいは強い怒りなどの感情を伴って、
「これ以上、~ は無し。」
「もう ~ は、やめよう。」
「もう ~ は、必要ない。」
と言いたいときに使います。
したがって
「もう、さよなら(を言うの)はやめよう/これっきりにしよう。」
といった感じの訳になるかと思います。
ただ、元の英文は短いので、もっと短縮した和訳にしたいところではあります。
(うまい日本語が、ぱっと思いつきませんが。)
歌詞の中身がわからないですが、愛情表現かもしれませんね。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- 洋楽 GRATEFUL DEAD の歌詞について教えてください。 1 2022/08/01 18:19
- 兄弟・姉妹 大学生の姉が下品な歌を歌うのをやめさせたいです。 TikTokで流行っているのか、ずっと歌ってます。 6 2023/02/22 11:16
- 邦楽 長渕剛さんの曲に『花菱にて』という曲がありますが、かなりハマっています。どなたか詳しい方、この歌の背 1 2022/04/27 19:44
- 日本語 校歌 5 2023/04/03 10:39
- 日本語 Pretender 歌詞の意味 2 2022/08/27 04:22
- 邦楽 昔「ハチのムサシは死んだのさ」と言う曲がありましたが、ハチのムサシは一体何だと思いますか? この曲の 7 2023/02/18 19:12
- 英語 提示文の解説依頼について 23 2022/11/14 09:50
- TOEFL・TOEIC・英語検定 このwouldはどういう用法でどういう意味ですか?複合関係詞の慣用例です。 3 2022/11/02 04:56
- 英語 "not to worry"の元の表現等について 1 2023/06/22 14:44
- その他(教育・科学・学問) たくさん と 多い を置き換えできない場合がある理由を教えてください。 4 2022/12/05 01:03
おすすめ情報
- ・「みんな教えて! 選手権!!」開催のお知らせ
- ・漫画をレンタルでお得に読める!
- ・「黒歴史」教えて下さい
- ・2024年においていきたいもの
- ・我が家のお雑煮スタイル、教えて下さい
- ・店員も客も斜め上を行くデパートの福袋
- ・食べられるかと思ったけど…ダメでした
- ・【大喜利】【投稿~12/28】こんなおせち料理は嫌だ
- ・前回の年越しの瞬間、何してた?
- ・【お題】マッチョ習字
- ・モテ期を経験した方いらっしゃいますか?
- ・一番最初にネットにつないだのはいつ?
- ・好きな人を振り向かせるためにしたこと
- ・【選手権お題その2】この漫画の2コマ目を考えてください
- ・2024年に成し遂げたこと
- ・3分あったら何をしますか?
- ・何歳が一番楽しかった?
- ・治せない「クセ」を教えてください
- ・【大喜利】【投稿~12/17】 ありそうだけど絶対に無いことわざ
- ・【選手権お題その1】これってもしかして自分だけかもしれないな…と思うあるあるを教えてください
- ・集合写真、どこに映る?
- ・自分の通っていた小学校のあるある
- ・フォントについて教えてください!
- ・これが怖いの自分だけ?というものありますか?
- ・スマホに会話を聞かれているな!?と思ったことありますか?
- ・それもChatGPT!?と驚いた使用方法を教えてください
- ・見学に行くとしたら【天国】と【地獄】どっち?
- ・これまでで一番「情けなかったとき」はいつですか?
- ・この人頭いいなと思ったエピソード
- ・あなたの「必」の書き順を教えてください
- ・10代と話して驚いたこと
- ・14歳の自分に衝撃の事実を告げてください
- ・人生最悪の忘れ物
- ・あなたの習慣について教えてください!!
- ・都道府県穴埋めゲーム
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
Keep in touch. と Stay in to...
-
let you downってどんな意味で...
-
that's not how you do it って...
-
Who's whoってどういう意味な...
-
Released for delivery の意味
-
more coming soon
-
send one's on one's way
-
「but not」はどのように訳した...
-
意味を教えて下さい
-
Thank you for us
-
英語で「人生、笑いが一番」と...
-
意味を教えてください
-
much of anythingの意味
-
『今の自分』を英訳すると
-
「異訳」の意味
-
日本語訳してほしいです!
-
Don't I know what I'm doing? ...
-
日本語が出てきません~BRING C...
-
直訳で日本語に訳して下さい。
-
I won't let you down .に、つ...
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
Keep in touch. と Stay in to...
-
let you downってどんな意味で...
-
この英語の意味が分かりません。
-
Who's whoってどういう意味な...
-
インターホンに英語で「御用が...
-
miles of smiles
-
pick it up どういう意味にな...
-
that's not how you do it って...
-
catch up on
-
「異訳」の意味
-
To be continued(つづく)って?
-
「but not」はどのように訳した...
-
この訳がわかりません!!
-
(1) meaning to say (2) save...
-
Thank you for us
-
Released for delivery の意味
-
here goes と here it goes
-
メインアクトの意味…
-
good-bye yesterdayを訳すと?
-
20文字以内のかっこいい英文
おすすめ情報