プロが教える店舗&オフィスのセキュリティ対策術

イベントのお知らせのサブタイトルを英語で入れたいのですが、お恥ずかしい話ですが今となっては中学英語も??という感じなので教えてください。

子供達と一緒に楽しみましょう!と英語で入れたいのですが・・・
翻訳ガイドで翻訳すると・・・
 Let's Enjoy It With Children !
Enjoyのあとに It が入りますが、やはりここに It が入るのが正しいのでしょうか?(あえて それ とは訳さないですよね)
 Let's Enjoy With Children ! 
It がないと(何を楽しむのか?)がないことになり、やはり、おかしい文章なのですか?意味はなくても It があるのが当然なのでしょうか?よろしくお願いいたします。

A 回答 (4件)

それを言うなら


Let's Have Fun With Kids!
が自然で、なおかつ楽しそうです。
enjoyのほうがfunよりも落ち着いてはいますが、快活さに欠けるので。

尚、会員制育児サークルなど、参加する子供がほぼ決まっているなら
Let's Have Fun With The Kids!
が、ターゲットがハッキリしている印象があります。
    • good
    • 0

Have a Family Fun Day!



参考URL:http://eow.alc.co.jp/%22family%20fun%22/UTF-8/?r …
    • good
    • 0

イベントのタイトルですからあまり文法にこだわらずキャッチーな言葉がいいと思いますよ。

特に "Enjoy" という単語は辞書では他動詞になっているようですが、実際は目的語を伴わずに普通に使われるケースがたくさんあります。例えばレストランでウェートレスが料理を運び終わって "Here you are. Enjoy!" なんてごく一般的です。
ですからご質問の文で it を入れるか入れないかはこの場合は明らかに入れないほうがいいと思います。ただ it の代わりに具体的なイベント名や場所名などを入れるとどうでしょう。
Let's enjoy (this event) with children! とするとサブタイトルとしてはいい感じになりそうですね。
質問者さんの原文を基にするとこんな感じですが、もう少し単語を変えると Children よりも kids の方がキャッチーな感じが出そうです。
また、Enjoy の代わりに fun を使って Let's have a fun! なんていうのもいいと思いますよ。ご参考になれば幸いです。
    • good
    • 0

イベントのお知らせのサブタイトルとしてなら、


敢えて"it"を入れずに"Let's Enjoy with Children"の方が宜しいのではないかと、私には、思えます。
が、「文章としては」enjoyの目的がないとしては”やはりおかしな(不十分な)ものですよね。
例えば:
Let`s Have A Joy With Children !
としたら如何なものでしょうか?
    • good
    • 0

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!