14歳の自分に衝撃の事実を告げてください

HYのsong for... を中国語(簡体字)に訳したいのですが・・・よろしくお願いします。
http://music.yahoo.co.jp/shop/p/53/294530/Y021927 ここに歌詞あります。
すみませんが翻訳ソフトはご遠慮下さい。

A 回答 (1件)

若説兩個人的相遇 會有什麼意義的話


我會勸誡自己 只有才會這麼痛苦
我心中的痛 傳達著我有多喜歡ni
即使愛情變得讓人害怕 只要是ni也不會有問題
抑制不住的心情無處發洩
就像無法迴轉的時鐘一樣
現在 往ni的方向
我只深深戀著ni
無法見面的日子繼續延伸...無法成眠的日子也漸漸加
因為ni跟我的愛 有太多太多的阻礙
就算再怎麼思念著彼此 也絶不會有交集
但是我會等到那一天
ni成為大人的那一天
*這世界明明就有這麼多人
卻與ni相遇相戀 明明擁有同樣的心
卻見不到ni我好想ni
現在我好想見ni 我只想見ni
為了去到ni身邊
必須越過這絶望的哀傷
不得不變的更堅強
不得不變的更堅強
就算我説有多喜歡ni也不会明白
不安的心也無法消除
好想見ni好想見ni
現在我好想見ni然後緊緊擁住ni
(*重複)
我只是想見ni
現在好想見ni
    • good
    • 0

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!


おすすめ情報