アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

『こちらこそよろしく』って英語でなんて言いいますか?
『こちらこそ』と『よろしく』をくっつければいいと思うのですが、どちらの日本語訳もよくわかりません…
どなたか教えてください!

A 回答 (2件)

「こちらこそ~」は既にご回答にあるように「~, too」が一般的です。



「よろしく」の定訳はありません。

なので、相手が英語で何か挨拶をしたのなら、その挨拶に「too」を付けて返せば通じます。

相手が「よろしくね」と日本語で言ったのなら、日本語で「こちらこそよろしく」と言えばいいだけです。むしろ、相手が日本語で言っているのに英語で返すのは少々失礼です。
    • good
    • 0

「Nice to meet you.」に対してなら



「Nice to meet you, too.」ですよね。
    • good
    • 3

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!