電子書籍の厳選無料作品が豊富!

 今日付き合い始めた彼と初めてペアリングを買いました☆でも指輪の中にLive with me & Be my Love とかかれているのですがちゃんとただしい意味がわかりません。どうか教えてください!!

A 回答 (4件)

Live with me が一緒に生きていこう


Be my Love   が(インフォシーク検索で)私の愛

いつまでも一緒にいようね  かなぁ・・・
    • good
    • 1

アメリカに35年ほど住んでいる者です。



そうですね、live with meと読むと、なにか、一緒に暮らして、つまり、同棲してくれ!、って言う感じのようですよね。

でも違うんですね。 これは、意訳になるかもしれませんが、私と人生をともにしてください、と言うフィーリングなんですね。 つまり、meという人生と一緒に過ごしてください、ということなんですね。

つまり、同棲でなくても良いから、心と心が繋がっている暮らしをしよう!といっているんですね

Be my loveは分かり易いですね。 私の恋人になってください、つまり、私の永遠の愛の対象になってください。といっているんですね。

だから、この文章の始めにLive with meがきて、Be my Loveが後にきてもおかしくないんですね。(つまり、Be my love & Let's live togetherではないんですね)

これでいいでしょうか。 分からない点がありましたら、補足質問してください。
    • good
    • 2

私と一緒に過ごして,私の恋人(Love)でいてね



ぐらいじゃないですかね?
お幸せに.
    • good
    • 1

Be my love


「恋人になれや、コラぁ!」です。
    • good
    • 0

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!