
No.2ベストアンサー
- 回答日時:
こんばんは
私も軽く調べてみたのですが、
リンカーンが"Freedom"に関する演説の中で言ったと書いているサイトと、
米海軍(?)のネッド・ドランという人の名言だとしているサイトの2つがありました。
(おそらく前者っぽいなと考えているのですが、明確な根拠はありません)
ご参考までに、後者のサイトのアドレスを参考URLに示します。
また、goo Wikipedia(2つ目の参考URLです)にこの言葉が載っていて、概略以下のようなことが書かれています。
アメリカ ワシントンの朝鮮戦争戦没者慰霊碑の「追憶の池」越しに建つ花崗岩の壁の一部に、この言葉が銀色の文字で刻まれている。
意味合いは、「自由はただではない(犠牲の上に成り立っている)」
ご参考まで
参考URL:http://www31.atwiki.jp/cod4jpn/pages/34.html,htt …朝鮮戦争戦没者慰霊碑
なるほど。
ドランという人は、リンカーンの警句を踏まえ、言わば本歌取りのように引用して、「リンカーンの言うことはもっともだ。しかし、その上で…」という論法を使ったようですね。
オリジナルを作ったのはかのリンカーンと考えてよさそうだと判り、すっきりしました。
大変行き届いたご回答、ありがとうございました。

No.3
- 回答日時:
こんにちは.
No2の方が指摘されているように,これはリンカーンの演説の中で述べられた言葉であることは間違いないでしょう.私も直接その演説集なるものを見た訳ではありませんが,本年度,桐原書店から出ている高校1年生向けのリーディングテキスト「PRO-VISION English Course I」の中で扱った黒人の人種問題に関するストーリーの中の 83ページに次の記述が見られます.
In his life, Lincoln said that freedom is not free. (以下略)
以上,ご参考までに申し添えました.
高校の英語で習うとは驚きました。米国史に詳しい人にとっては常識だったのかもしれないですね。
お蔭で確証を得ました。ネット外の情報にも目配りされた上でのご回答、非常にありがたいです。
篤く御礼申し上げます。
No.1
- 回答日時:
「自由はタダでは(手に入ら)ない」という意味でよく使われる言葉ですよね。
語呂がいいし、「free」の部分をひっかけてシャレになっているし、真実なので、誰でもとっつきやすい言葉だし、誰でも思いつきやすい表現だと思います。試しに出所を軽く調べてみましたが、わかりませんでした。回答になっていますでしょうか。お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- 英語 "Try not"と"Don't try"の違い等について 9 2022/12/14 11:45
- 英語 英語についての質問 3 2023/06/16 11:31
- 英語 提示表現の構造について 2 2022/12/01 10:40
- 英語 提示文の表現の可否について 2 2022/08/17 22:03
- 英語 提示した名言について(並列表現の文法規則) 4 2023/06/02 09:41
- 英語 Since there is no change in external dimensions, t 1 2023/04/03 22:42
- 英語 名詞構文 3 2022/12/08 22:45
- TOEFL・TOEIC・英語検定 和訳、文法説明 1 2022/09/25 14:11
- その他(プログラミング・Web制作) python fbprophetについて 1 2022/09/29 19:44
- オープンソース Vue+Laravelのデザインテンプレートのサンプルが起動できない 1 2022/05/18 21:52
関連するカテゴリからQ&Aを探す
医師・看護師・助産師
薬剤師・登録販売者・MR
医療事務・調剤薬局事務
歯科衛生士・歯科助手
臨床検査技師・臨床工学技士
理学療法士・作業療法士・言語聴覚士
臨床心理士・心理カウンセラー・ソーシャルワーカー
介護福祉士・ケアマネージャー・社会福祉士
弁護士・行政書士・司法書士・社会保険労務士
フィナンシャルプランナー(FP)
中小企業診断士
公認会計士・税理士
簿記検定・漢字検定・秘書検定
情報処理技術者・Microsoft認定資格
TOEFL・TOEIC・英語検定
建築士
インテリアコーディネーター
宅地建物取引主任者(宅建)
不動産鑑定士・土地家屋調査士
マンション管理士
電気工事士
美容師・理容師
調理師・管理栄養士・パティシエ
シェフ
保育士・幼稚園教諭
教師・教員
国家公務員・地方公務員
警察官・消防士
その他(職業・資格)
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
英語HPの代表者挨拶はGreeting...
-
top-downの意味について教えて...
-
掛け率を英語で言うと何になり...
-
niceの反対語
-
英文の日本語への和訳を
-
“Love never fails”ってどうい...
-
succinctとbrief
-
「アーメン・ハレルヤ・ピーナ...
-
「事業性」という言葉の英訳
-
シングルペアレントではなくシ...
-
Holy clap!
-
dust off words
-
M-wordとは何のことでしょうか。
-
Freedom is not free
-
言い回しの問題
-
こんなフレーズの英訳、教えて...
-
Absolutely
-
「おう、そうだった。」
-
『ロックンロール』という言葉...
-
翻訳に困ってます!アドバイス...
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
英語HPの代表者挨拶はGreeting...
-
掛け率を英語で言うと何になり...
-
Give a shitの意味。
-
niceの反対語
-
「アーメン・ハレルヤ・ピーナ...
-
draft prickとは
-
Best Regards に対する返信
-
オンリーワン
-
you are a gem.はどういう意味...
-
reflectの用法がよく分かりませ...
-
“Love never fails”ってどうい...
-
進捗率を表わす英語(MTD、YTM?)
-
英文の日本語への和訳を
-
可愛いって言われるでしょ?っ...
-
英語で沢は。
-
「事業性」という言葉の英訳
-
空我の意味を教えて下さい。
-
グランドオープンとは
-
「英語」では、「プロジェクト...
-
アフターフォローを日本語に
おすすめ情報