アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

基本的なことかもしれませんが・・なんか今英語を勉強していてこんがらがってきてしまいました;
この文章の『~してもらう』はhaveあるいはget を使って表現するのでしょうか・・i will have my friend color my hair←?でもなんか間違ってる気がして・・;そもそも髪を染めるの表現は『dye』ではなく『color』でも通じるんでしょうか?
ごちゃごちゃした質問ですみませんっ;わかる方、教えていただけましたら幸いです。

A 回答 (2件)

> この文章の『~してもらう』はhaveあるいはget を使って表現するのでしょうか・・



私が言うとすれば、"have" か "get" のどちらかを使います。

> i will have my friend color my hair←?でもなんか間違ってる気がして・・

文章としては、"I will have my friend color my hair." でしょうね。^^
口頭では、それでいいと思います。

> そもそも髪を染めるの表現は『dye』ではなく『color』でも通じるんでしょうか?

通じますよ。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

回答ありがとうございます!
アメリカ人の彼への返信メールに困っていて、一人でいろいろ調べたんですがなかなか納得できなかったので、答えていただけて本当に助かりました!^^

お礼日時:2009/04/14 02:46

英語の初歩が怪しいというレベルの者ですが、何とか考えてみました。



I am going to have my hair dyed by a friend of mine.

get も使えそうな気がするけど、have なら安全かなと思って have にしました。
color だと、「絵の具で色を塗る」みたいなので、dye にしました。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

回答ありがとうございます!
やはりhave のほうが安全ですかね^^;
私もいつも getよりhaveを優先してつかってしまいます(笑
参考にさせていただきます!本当にありがとうございました!

お礼日時:2009/04/14 02:48

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!