No.3ベストアンサー
- 回答日時:
News is that My father was involved in a traffic accident yesterday, and so I must return to Japan immidiately. I've decided to leave Sydney and I may not return to Sydney anytime soon.
I will soon find someone who takes over "my" room. Could you please adjust account and return my bond and rent I paid in advance when I find the next lodger?
私の疑問:次の入居者を探すことを請け負えるのでしょうか? 成功しない場合のことは書かれていないのですが。
No.2
- 回答日時:
I got the news from my ???(mother とか brother) that my father was involved in the traffic accident yesterday and I would like to return to Japan immidiately.
先ほどの文章、上記の部分を差し替えてください。事故に巻き込まれた感じがより伝わると思いますので。
No.1
- 回答日時:
I got the news from my ???(mother とか brother) that My father got an traffic accident yesterday and I would like to return to Japan immidiately.
I 've decided to leave Sydney because I'm not very sure when I can return to Sydney for the next time.
I' ll find someone who takes my room as soon as possible,
So could you please return my bond and rent I paid in advance when I find the next person ?
こんな感じでいかがですか?意味は充分伝えられると思います。
この回答への補足
おかげで、オーナーと話がついたのですが、父の容態が思ったより好転し、家族も落ち着き、このまま留学を続けることになりました。しかし、1週間住んでみたこの部屋は古く湿気がつよく、カビだらけで、冬なのに部屋を閉めて寝ることもできず、体がしんどいです。オーナーにこのことを正直に話して、部屋を変えてもらいたいのです。また翻訳をお願いします。
「父の歩合も良くなって、帰国せずに学校に通えることになりました。
しかし、私はこの部屋に住み続けることが出来そうもありません。
なぜならば、この部屋は、ベッドも壁もカビだらけで、私の健康が脅かされているからです。
どうぞ今日部屋を見にきてください。私の言っていることが正しいことが分かると思います。
このカビでは、次の住民を紹介することもできません。
私の希望は、部屋を変えることです。できればシティに近い、健康に良い部屋に変えてもらいたいのです。
部屋代金は160ドル位までならOKです。
どうぞ部屋を見にきてください。」こんな感じで。
このまま、次の人に紹介して出て行けばいいのかもしれませんが、丸っきり騙すようで、嫌なのです。
今度は無理かもしれませんが、でも、この胞子が飛び交う部屋にこれ以上は住めないので…よろしくお願いします。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- その他(家計・生活費) 夫が家計管理をしています。 単身赴任で土日のみの帰省です。一週間に一度、家計簿とレシートを見せて使っ 11 2023/03/26 21:20
- その他(家族・家庭) 徘徊老人の対策について。 5 2023/04/19 16:35
- 不動産業・賃貸業 不動産について質問です。自分は天涯孤独です。アパートを借りる時緊急連絡先がどうしても必要ですが緊急連 3 2022/04/18 11:59
- 引越し・部屋探し 入居審査の緊急先連絡について 一人暮らししようと物件を探しいいところを見つけたのですが、同居の母には 6 2023/05/25 01:42
- 父親・母親 家族がバラバラになるかもしれません 9 2023/08/27 23:16
- 弁護士・行政書士・司法書士・社会保険労務士 40年前に増築した床面積追加と相続登記について 1 2022/04/08 13:36
- その他(家族・家庭) 父方の祖母と母は同居4年して、母が姉を妊娠すると同時に車で片道30分の場所に家を買いましたが、出産後 6 2022/03/27 11:18
- パスポート・ビザ 前科のある外国籍の人は日本入国はできるのでしょうか 4 2023/03/31 09:48
- gooのスマホ スマホF-51Bに緊急時情報画面でロックが掛かって解除できません。 3 2023/06/18 23:05
- 医療・介護・福祉 老老介護の高齢者虐待による緊急入所 3 2022/07/25 20:51
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
メールの「様、」←様の後の句読...
-
「多くの方々」と「多くの方」...
-
agree withとagree that
-
このジョークの落ちがわかりません
-
英語で「30歳の誕生日おめでと...
-
単位の何本とかってなんて訳せ...
-
revert
-
ビジネス英語メールで、 ...
-
コンマの後のアルファベットは...
-
外国人が箇条書きする際、先頭...
-
「非対象」と「対象外」の言葉...
-
「入り数」にあたる英語は?
-
記号m/s の読み方を教えてくだ...
-
ALTの先生へのお礼の手紙
-
半角のφ
-
must notに、「~のはずがない...
-
『50歳の誕生日おめでとう』を...
-
ご縁を外国語で言うと?
-
I'm going to go to… と言わな...
-
野球英語「退場!」
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
ゴールデンウィークの略は?GW...
-
「多くの方々」と「多くの方」...
-
高3春のスタサポ αなのに、英語...
-
Creampieは何故クリームパイで...
-
メールの「様、」←様の後の句読...
-
『50歳の誕生日おめでとう』を...
-
単位の何本とかってなんて訳せ...
-
外国人が箇条書きする際、先頭...
-
ご縁を外国語で言うと?
-
章立ては、部、章、節、項、だ...
-
数学に関して
-
英語で「30歳の誕生日おめでと...
-
revert
-
ある会合の、「第1回」、「第2...
-
must notに、「~のはずがない...
-
good dayに対してなんと返すの...
-
半角のφ
-
「ポジション」と「ポディショ...
-
赤ちゃんの百日祝い 英語で何...
-
『あなたがいつも幸せの中にい...
おすすめ情報