化学品物流業界で、ニアミス・事故事例の和訳をしています。
"entrain"という単語が分からなくて苦戦しています。
(タイトル)
Product entrained in effluent water released into public waterway
(抜粋)
Effluent water would have contained some Product entrained in the water being drain-out.
廃水にentrainした製品が公共用水路へ放出、ということだと思うのですが、文脈から言うと、混入したとかそういう意味でしょうか。
しかし、辞書では、エントレインメント・同伴・同調・取り込みと出てきます。
これらは化学で使われる特別な言葉ですか?
何と訳せば正しいのか、お分かりになる方、ご教授願います。
A 回答 (2件)
- 最新から表示
- 回答順に表示
No.2
- 回答日時:
『リーダーズ英和辞典』には以下のように記されています。
entrain
いっしょに引っ張って行く, ひきずる; 【化】〈流体が小滴・粒子などを〉浮遊させて運ぶ, 飛沫同伴する.
ご参考までに。
No.1
- 回答日時:
私の辞書 (LogoVista) で entrained を使った工業用の熟語を見ますと
entrained air = 混入空気、連行空気
entrained bed = 噴流床
entrained gas = 同伴ガス
などとあり「連れ込む」といった感じの意味で使われています。
ご回答ありがとうございます。
「連れ込む」という言葉から、汚水に製品が連れ込まれた、つまり混入したということだと思うのですが、確信がありません。
同伴や同調も言葉は分かりますが、そのまま訳すと自然な日本語にならないのです。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- TOEFL・TOEIC・英語検定 Would you like (to)~ の使い方を勉強する過程で 2 2022/08/02 14:48
- 英語 京都大学の教授も分からないと言っていました。 京大の学部一回生向けの英語の授業で Bernard M 27 2022/10/25 11:16
- 英語 提示文の構造について(indicate...to do...) 1 2023/04/25 15:33
- 英語 英文の添削お願いします。【長文です。】 マッチングアプリで相手を言い負かしている時のやつです。 色々 1 2023/07/01 02:12
- 英語 過去から見た未来を表す would 1 2023/01/14 17:09
- 英語 品詞に関する質問です US allies Australia and New Zealand hav 3 2023/07/10 15:02
- 英語 仮主語の「to be+名詞」の和訳について 4 2022/05/07 14:49
- 英語 that はどのような働き、意味でしょうか? Have you any idea what a re 2 2023/04/04 22:46
- 英語 従属節であるwhen節と主節の2文について、内容からどちらを主節にするかの判断基準について 1 2023/01/04 14:50
- 英語 SDGsについての1分の発表がコミュ英であります。 2つのことを教えてほしいです。 1つ目:日本語と 1 2022/07/12 17:41
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
don't have to と は have not to
-
英英辞典にあるsb/sthについて
-
figureとappearanceの違い
-
チャット中に「Xx」。意味を教...
-
「お餞別」を英語で言うと…?
-
アズイズって?
-
『Go long!』って、どういう意味?
-
solutionとresolutionの違い
-
junkieとjunkyの違いについて。
-
hearとhear of の違い
-
steady boyの意味
-
malnutritionとmalnourishment
-
HEAVY GAUGEの意味はなんでしょ...
-
誰も何も言わなかったを英語で
-
英語で「オカマ」さんのことは…。
-
tenured professor と adjunc...
-
family background
-
even less と much less の違い
-
「とっちゃん坊や」の英語?
-
「ビールの泡」と「洗剤の泡」
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
don't have to と は have not to
-
英英辞典にあるsb/sthについて
-
恐らく省略してある英語なので...
-
solutionとresolutionの違い
-
”Addendum”をどう訳す?
-
チャット中に「Xx」。意味を教...
-
「お餞別」を英語で言うと…?
-
junkieとjunkyの違いについて。
-
think~とthink of の違い
-
スパイラルの反対語は何ですか?
-
英語のスラングa duckとは?
-
Chop on Document ???
-
pokeの意味
-
映画バックトゥザフューチャー...
-
HEAVY GAUGEの意味はなんでしょ...
-
「渾身の」という言葉の使い方
-
“dat”は、どういう意味なんです...
-
英語で「事後登録」って、何て...
-
even less と much less の違い
-
ironyの種類について…困ってます。
おすすめ情報