プロが教えるわが家の防犯対策術!

Nothing is true,Everything is permitted.

ゲーム、アサシンクリードに使われているフレーズですが、
単純に訳すと「真実は無く、全ては許される」となります。

ゲームの中では「心理は存在せず、許される事など無い」と言ったような台詞が出てきます。

意訳するとそうなるのでしょうか?

A 回答 (1件)

「真理は存在せず、許されない事など無い」の間違いではないですか?

    • good
    • 0
この回答へのお礼

よく覚えてませんが、確かそうだったかも知れません^^;
その訳なら納得です。
どうも有難うございました。

お礼日時:2009/08/29 23:50

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!